Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— С тех пор как стал кандидатом, — тоскливо ответил Уатт.

— Мы тебя вытащим из этого пиджака! — вскричала Кендра. — И чем раньше это произойдет, тем лучше. Так, снимай его, развяжи галстук, расстегни верхнюю пуговку, закатай рукава и начинай нам помогать!

К удивлению Корда, Уатт беспрекословно выполнил указания Кендры.

— Я сэкономлю на счетах за химчистку, — сказал Уатт, робко взглянув на своего брата.

— Да, тебя, помнится, всегда заботила дороговизна этой процедуры, — сухо сказал Корд.

Он видел, что глаза его брата горят желанием, когда он

смотрит на Кендру. Двух мнений на этот счет быть не могло. Слишком ласково он с ней разговаривал.

— Уатт, познакомься со Скотти Кларкстоном, — небрежно сказала Кендра. Глаза Уатта округлились.

— Кендра! — Теперь он был действительно встревожен.

— В следующий раз, когда мы пойдем в зоопарк, я хочу посмотреть на тигров и панду, — провозгласила Макси. — Мистер Торп обещал. Он сказал, что заставит их выйти и поздороваться со мной. Он говорит, что животные его слушаются.

Снова Корд и Дэйзи обменялись взглядами.

— Звери в зоопарке ничуть не слушаются мистера Торпа, но Макси ему верит, — прошептала Дэйзи.

Корд внезапно почувствовал гордость за свою маленькую дочь, которая ничего не принимала на веру.

— Ты права, не всему, что говорят взрослые, можно верить, — пробормотал он. — Дети часто верят, и совершенно напрасно.

Дэйзи кивнула. Она соглашалась.

— Я верю только маме и моей учительнице. — Корд надеялся, что в один прекрасный день он тоже окажется в этом священном списке, и сам удивился тому, как ему этого хотелось. Чувствуя в нем союзника, Дэйзи не сводила с него глаз. — Я не хочу, чтобы мистер Торп водил Макси в зоопарк. Она может снова потеряться. И я тоже туда не пойду. Пока мне не исполнится десять лет.

— Не бойся, Дэйзи, — сказал Корд. Он осмелился протянуть руку и погладить Дэйзи по голове. Ее темные волосы были мягкими и шелковистыми. — Тебе не надо ходить в зоопарк, даже когда ты станешь бабушкой, если тебе этого не хочется.

Он хотел ее защитить. В нем взыграли родительские чувства. Никто не обидит эту малышку. Его дочь!

Корд бросил лопатку в контейнер с фисташковым мороженым.

— Уатт, замени меня ненадолго.

Не дав брату времени на раздумья, он ушел. Он хотел найти Эшлин Монро, мать своего ребенка.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Эшлин пробиралась в толпе, высматривая Кендру, Макси и Дэйзи. Этана тоже нигде не было видно. Зато куда ни глянь, повсюду громкоголосые Дэн и Синди Кларкстоны. Школьный парк наполняли звуки духового оркестра, и стайки разодетых детей с надутыми гелием воздушными шариками, смеясь, гонялись друг за другом.

Юных воспитанников школы-интерната, наверное, не пустили на праздник, никого из них не было видно Эшлин на мгновение представила себе домики из красного кирпича и этих ребят, которые, должно быть, наблюдают за праздником сквозь решетчатые окна.

В джинсах и распахнутой голубой рубашке, надетой поверх белой футболки, она чувствовала себя не совсем уютно. Кендра, Макси и Дэйзи тоже не позаботились о своих туалетах. Все остальные явно надели лучшие воскресные костюмы. Наряжаться для того, чтобы есть мороженое

и кататься на пони, — просто безумие, думала Эшлин. Но, в конце концов, что она, Монро, могла знать о светских правах Уэйзборо?

Этан настойчиво просил ее и девочек прийти сегодня, но Эшлин уже пожалела о том, что согласилась. Находиться в окружении видных жителей города было само по себе мучительно для нее, и особенно сейчас, когда ее все еще трясло от вчерашней выходки Макси. После беспокойной ночи, проведенной почти без сна, она чувствовала слабость и опустошенность.

А еще эта неприятная сцена, устроенная Кларкстонами на автостоянке! Дэн, Синди и маленький Скотти, все трое бьющиеся в истерике, — такое зрелище испортило бы ей аппетит даже в самый благоприятный для биоритмов день.

В самый разгар скандала Кендра импульсивно сгребла Скотти и незаметно увела его, тем самым положив конец ссоре. Макси и Дэйзи убежали следом. Эшлин тоже не терпелось уйти, но Этан попросил ее остаться и помочь успокоить Дэна и Синди. Однако вид сияющего кандидата, пожимающего всем руки и целующего детишек, а также его супруги, наслаждавшейся обычной дозой внимания прессы и избирателей, вызвал легкое удивление у них.

Эшлин заметила клоуна, который превращал воздушные шарики в фигурки забавных животных. Вокруг него собралась большая толпа детей. Она поискала среди них Макси и Дэйзи.

— Хочу поговорить с тобой, Эшлин, — раздался вдруг голос.

Перед ней стоял Корд Уэй в белых слаксах и спортивной бледно-желтой рубашке в голубую полоску. Лицо суровое, прищуренные темные глаза пристально смотрели из-под очков.

Напуганная его неожиданным появлением и грубовато-требовательным тоном, Эшлин судорожно дернулась назад. Корд нахмурился.

— Неудивительно, что ты такая нервная. — От взгляда его черных глаз ее кинуло в дрожь. — Ведь тебе, знающей столько секретов, приходится всегда быть настороже. Но с этим покончено, Эшлин. — Его ладонь наручником обвилась вокруг ее запястья. — Ты идешь со мной.

— Нет, не иду. — Еще не настал тот день, когда она смиренно пойдет за каждым, кто будет ей угрожать. Сдвинув брови, она многозначительно посмотрела на запястье. Но Корд, не обращая внимания, продолжал держать ее за руку. — Я ищу Кендру и детей, и я не хочу…

— Я только что оставил их с Уаттом лопать мороженое. С ними все в порядке. Идем же. Ну?

— Нет, — упиралась Эшлин.

— Придется вспомнить старый закон физики. Неподвижный объект встречается с превосходящей силой. Чья, по-твоему, возьмет?

— Ты сегодня невыносимее, чем всегда. И если ты не отпустишь меня, то…

— То ты сделаешь что. Побежишь жаловаться своему дружку Торпу?

— Очень может быть!

Едва она произнесла это, лицо Корда стянула тугая маска гнева, взгляд черных глаз жег Эшлин. Внезапно Корд повернулся и, сдавив ее запястье, зашагал к роще, расположенной в нескольких сотнях ярдов от места праздника. Эшлин ничего не оставалось, как последовать за ним. Чтобы не показаться покорной, она отчаянно сопротивлялась — хваталась за все, что попадалось на пути, упиралась, ворчала и пыталась вырваться.

Поделиться:
Популярные книги

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1