Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двойная измена. Мои (не)истинные
Шрифт:

Я выбежала из правого крыла отеля и поспешила в центральный холл. Распахнула дверь, подалась вперед, окунаясь в пряный аромат бергамота, смешанный с ароматными байховыми листьями чая. Я замерла. Обеспокоенный и одновременный разгневанный крик мужчины прекратился. Берг был внизу и пытался урезонить мужчину. Лана, Сиена и другие работники нашего небольшого отеля стояли около стены и не дышали.

Я смотрела в такую знакомую спину, облаченную в серый пиджак и точно знала, кого увижу. Вены на шее мужчины вздулись, и Раймонд развернул голову вполоборота. Повел носом по хищному, подпуская своего волка ближе к поверхности сознания. Так, как он всегда делал в моем присутствии. Глаз я почти не видела, но была уверена,

что они засверкали янтарем. На заостренном лице обозначились острые скулы. На затылке пробежала дрожь оборота, мелкий черный подшерсток то появлялся, то пропадал.

Раймонд стал разворачиваться, и все это происходило в тягостной тишине. Казалось, что все даже перестали дышать. Но какое мне было дело до других, когда я попала в плен волчьих изменившихся глаз? Мы с Раймондом были словно в коридоре из вакуума. Только он и я. Глаза в глаза. Боль к боли. Мое разбитое сердце не должно было чувствовать того, что заставлял вспоминать меня Раймонд. Что он здесь забыл? Зачем приехал? Разве у него нет той другой, что согревает ему постель? Я была зла, обижена и задыхалась от такого манящего аромата, что улавливал мой чувствительный нос.

Встреча оказалась слишком тяжелой и неожиданной. Мы молчали, ничего не говоря. Мы просто смотрели друга на друга. Я уже была не та попаданка, верящая в светлое будущее и истинную любовь. А он был не тем мужчиной, что любил меня.

Перед мысленным взором проносилась наша первая встреча, и то, как Раймонд уже с первых дней начал проявлять ко мне внимание. Как я дистанцировалась от него и не хотела никаких отношений. Мне нужно было найти себя в этом мире и встать на ноги. Но оборотень был настойчив и терпелив.

Я прикусила щеку, чтобы боль отрезвила меня, но только сейчас заметила, что во рту против моей воли вылезли два острых клыка, а рот наполнился слюной, стоило только снова втянуть одуряюще прекрасный аромат бергамота в легкие. Я сделала шаг назад. Главное, чтобы это не было похоже на бегство. Я ненавидела чувствовать себя растерянной. Иногда я представляла, как мы встретимся, как я выскажу ему все свое презрение, наору на него, залеплю пощечину, но сейчас я не понимала сама себя. У меня все должно находиться под полным контролем. А моя не к месту разбушевавшиеся волчица не даровала мне состояние покоя.

Лана подошла к Раймонду, хотела предложить лорду разместиться с удобством в холле. Я с трудом сдержала рык, который начал зарождаться в глотке. Верхняя губа так и норовила приподняться, чтобы продемонстрировать девушке верхние клыки. Я вцепилась в дверной косяк, выпустила когти, понимая, что со мной творится полная хрень. Необъяснимая, но, похоже, неотвратимая. Чувства разрывали.

Я собиралась обратиться. А еще хотела, чтобы Лана отошла от этого предателя! Кажется, я чокнулась. Поэтому я вцепилась в косяк и впилась когтями в дерево, оставляя на нем короткие борозды. Я сдерживала себя от животного рыка только чистым упрямством, а затем перевела внимание на Раймонда и… зря это сделала. Даже не моргала, впилась ошалевшим взглядом во вздувшеюся вену, кровь в которой пульсировала в такт биению моему сердцу, на шее волка. Желание отодвинуть девушку от Раймонда возросло до критической точки, а запах бергамота стал мощнее. Мир замер и сузился до нас двоих. Я видела лишь его и жадно следила за тем, как вздымается его грудная клетка. Его руки сжались. Щека дернулась, а в следующее мгновение Раймонд со стоном подался вперед.

— Вика! Что случилось? Блэкберри? Что ты тут делаешь? Я же говорил тебе по поводу твоего посещения столицы, — ворвался суровый голос Вильяма в мое сознание. Руки Джереми оказались на моей талии, он подтолкнул меня вперед, помогая оторваться от дверного проема, и перестать кромсать ни в чем не повинное дерево. Аромат бергамота затмил манящий аромат свежести, хвои и кардамона. Я смогла скинуть

с себя гипнотическое влияние Раймонда. Мои истинные окружали меня. Вильям встал рядом, ожидая ответа на свои вопросы.

Раймонд же нахмурился, наблюдая за руками Джереми на мне. Я сделала крохотный шаг назад, соприкасаясь лопатками с его спиной. Руки на моем животе сомкнулись еще сильнее. Раймонд так резко и хищно вскинул голову, что я дернулась. Мой бывший втянул еще раз воздух, раздувая ноздри. Я ощущала себя мышью перед удавом. Только вопреки страху, что должна была испытывать, как жертва матерого хищника, я испытывала нечто другое, не поддающееся объяснению. Но однако, я смогла вспомнить то, что произошло между нами. Ту пропасть, что уже не перепрыгнуть.

Пора с этим заканчивать, но сил не было. Я не могла оторваться от волчьих глаз, что гипнотизировали меня. Его сила чувствовалась в каждом напряженном мускуле, а вены на его руках вздулись. Раймонд плевать хотел на вопросы Вильяма, он словно не замечал никого вокруг. Плечи раздались вширь, а верхняя губа дернулась, демонстрируя острые клыки. Нужно было уходить и оставить мужчин самих разбираться, но я все равно стояла.

— Виктор-р-рия! — хрипло и волнующе прорычал Раймонд. Запахло опасностью. Обида всколыхнулась в груди и тут же ее смыло, аромат бергамота стал еще глубже, тело прострелило судорога, и я сделала шаг вперед. Он завораживал меня, заставлял подчиниться, подойти, настаивал отдаться и стать его. Я не хотела сопротивляться, так как таинственный зов становился сильнее. Творилась чертовщина. Раймонд ведь не заклинатель змей и в его руках нет волшебной флейты, но я не могла отказать. Казалось, что если не приближусь к нему, умру, разобьюсь на сотни осколков и не склеюсь после этого.

Джереми ревностно притянул меня обратно. Вильям встал передо мной, скрывая от жаждущего взгляда Раймонда. Джереми склонился к уху и что-то зашептал мне. Потом развернул, обеспокоенно заглядывая в глаза. Он дотронулся до моих губ. Я издала непонятный то ли стон, то ли рычание и… очнулась. Аромат бергамота перестал действовать на меня. Я окунулась в свежесть аромата Джера. Задышала полной грудью.

— Ты испугалась, девочка моя? Мы рядом. Он напугал тебя? Не стоит беспокоиться, — шептал Джер, удерживая одну руку на моей талии, другой придерживая мой затылок и шептал, шептал. Оказалось, он только одним голосом способен отключить мой разум, лишить здравомыслия, овладеть мной на уровне одних вибраций и необъяснимой связи, образовавшейся между нами. Я успокоилась в его руках, чувствуя себя защищенной и расслабленной.

— Тебя обратили…— простонал-порычал Раймонд. Я снова дернулась. Но мои мужчины заключили меня в кокон из своих тел, давая понять Раймонду с кем я. Тот оскалился зло и яростно. — Я пришел к тебе за помощью, — цедил слова Раймонд, смотря в глаза Вилу. — Ждал, пока ты поднимешь свой зад и найдешь виновных. А ты вместо этого… забрал мою женщину! Я. Тебя. Убью!

А дальше начался какой-то апокалипсис и я закричала!

Глава 11

Я сидела в лучшем номере своего отеля в центре комнаты, словно королева, и взирала на… весьма потрепанных мужчин, что сидели в изножье кровати на мягком ковре. Моя волчица урчала от удовольствия, той было невдомек вся сложность ситуации. Она не понимала почему бы не забрать в свои безраздельное пользование еще одного достойного самца. «Подумаешь есть другая. По ее мнению, это я такая лысая, бестолковая, безклыковая и без острых когтей неудачница, могла отдать такого самца другой. Но вот теперь есть она вся такая вооруженная, кровожадная и красивая. И уж она точно наподдаст сопернице как следует. Попортит той шкурку и переломает ребра». Мне оставалось только мириться с прямолинейной и не обремененной «непостижимой человеческой логикой» подселенкой.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII