Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двойная измена. Мои (не)истинные
Шрифт:

— Чувствую себя обжорой. Но остановиться не могу… — повинилась я.

— Это нормально в твоем состоянии, — Вильям дернул уголком губы в намеке на улыбку. Он вообще пребывал в расслабленом, удовлетворенном состоянии. Вил поднял руку, призывая к себе официанта или подавальщика, как их тут называли. Снова сделал заказ и отпустил. Вскоре Джереми наслаждался другой порцией еды, потому как меня было совершенно не прокормить.

Съев две порции мяса я, наконец, почувствовала насыщение. Откинулась на спинку удобного дивана и, потягивая вино, продолжила наблюдать за мужчинами. Однако, вскоре вышла

заминка. Атмосфера за столиком изменилась. Вильям посмотрел за мое плечо. Джереми же покачал головой. Хрипло рассмеялся.

— Что случилось? — я хотела обернуться, но не успела.

— Наши родители решили посетить эту же ресторацию. Только вот я в совпадения не верю. Либо наш дворецкий уже поделился с матушкой радостной новостью обретения пары, либо у леди Краспери есть свои осведомители в ресторации, — чуть громче рассмеялся Джереми.

— Там твоя мать и отец? — немного опешила я. В принципе эта встреча все равно бы состоялась. Не сироты же они. Так почему бы не познакомиться сейчас?

— И отец вместе с ней, разумеется. И судя по сияющему лицу матери, она точно в курсе с кем мы, — Джереми встал, чтобы поприветствовать своих родителей. Вильям мимолетно дотронулся до моей руки, которой я слишком крепко сжала ножку бокала. Раймонд провел по плечу. Я натянула свою самую располагающую улыбку, только следующее слова заставились меня остолбенеть…

— Дорогой, я так рада, что леди Виолетта Ландери стала твоей парой. Супруг мой, только познакомься с ней. Такая хорошая девушка из приличной семьи. Благородная, воспитанная, умная… чистокровная волчица… — слова произносимые музыкальным приятным голосом, словно мелодия, лились и обжигали меня, заставляя замереть и не дышать. Мать братьев Краспери так расписывала свою невестку, что я бы и сама на той женилась, столь прекрасной и выдающейся она была. Только вот незадача, пара Джереми и Вильяма — я. Простая обращенная девушка без титула и местного образования…

— Конечно, дорогая супруга. Только давай не будем смущать юную волчицу. Пусть Джереми сам приставит нам свою пару, — сдержанно проговорил отец моего мужчины.

Я чуть было не расплескала бокал. Раймонд вовремя успел перехватить его и поставить на стол. Вильям бросил быстрый взгляд на Раймонда, а тот кивнул ему в ответ. Что это значило, я не могла понять, но мои мужчины точно о чем-то договорились.

А мне одной показалось странным, что мать Джереми назвала меня другим именем?

Я посмотрела на Джереми, взгляд которого до этого горящий теплотой и любовью, вдруг превратился в тот, которым можно заморозить. Лицо стало словно восковая маска.

— Ну же, дорогой, — поторопила его матушка. Потом решила подойти еще ближе. Да так, что ей стала видна «леди Виолетта». — А… кто… это? — немного заикаясь спросила матушка моих истинных. Она была привлекательной женщиной средних лет. Черноволосой и изящной. Мои мужчины были чем-то отдаленно похожи на нее, но больше все-таки черт они переняли от отца. Высокого, широкоплечего мужчины со строгими линиями лица. Он начал хмуриться на неловкую заминку и нерадушный прием.

— С чего ты взяла, что леди Виолетта моя пара, мама? — тихо, но угрожающе протянул Джереми. Вильям тоже встал из-за стола и оказался рядом с братом.

— Но… как же?

Я, видимо, ошиблась, милый. Прошу простить. Дорогой, пойдем, — она повернулась к супругу и попыталась увести его. Но тот нахмурился еще сильнее.

— Ошиблась? Ты ведь не сомневалась в этом. Дебора? — отец моих мужчин совершенно ничего не понимал и было видно, что он не из тех, кто привык попадать в такую щекотливую ситуацию.

— Пойдем, подумаешь, напутала что-то! С кем не бывает, — легкомысленно отмахнулась матушка братьев.

А мне кажется стало плохо, вернее, душно. Захотелось оказаться подальше отсюда, а еще забыться и не думать плохо о будущей свекрови.

Очередной короткий взгляд Вила на Раймонда, что внимательно следил за этой «случайной» встречей, и тот дотронулся до моего локтя. Склонился к уху и тихо проговорил.

— Вика, поехали.

Я кивнула ему.

— Доброй ночи, — пожелала я родителям мужчин, которым так и не была представлена. Их отец лишь кивнул мне головой, хмуря густые брови, матушка моих мужчин растерянно заламывала руки, но отчаянно храбрилась. Было видно, что не собирается ни в чем признаваться и будет молчать, словно не она тут поздравляла младшего сына с обретением.

Раймонд настойчиво потянул меня вперед. Я не стала сопротивляться. А когда Райм открыл предо мной переднюю дверь и усадил в автомобиль, я заметила, как братья Краспери покидают ресторацию вместе со своими родителями.

Джереми перед тем как сесть в автомобиль родителей подошел к нам. Раймонд открыл мое окно.

— Вика. Мы поговорим позже. Постараемся вернуться как можно скорее.

— Все в порядке, Джереми. Не нужно торопиться… — и снова короткий взгляд за мое плечо и молчаливый диалог моих мужчин.

— Мы будем в лесу. Возможно, что все не будет так критично. По крайней мере, часа три-четыре у вас будет, — ответил Раймонд на напряженный взгляд Джереми.

— Хорошо, — выдохнул Джер и, сорвав мимолетный поцелуй с моих губ, отошел и дождался, когда мы отъедем.

— О каком времени шла речь? — решила уточнить. Раймонд был задумчив.

Ты только что обратилась. И твоей волчицы нужны ее волки. Я попытаюсь тебя отвлечь и дать время парням разобраться с этой ситуации.

— Тебе тоже показалось странным, что мать Джереми поздравляла только его с обретением и еще точно знала имя его истинной? — сформулировала я мучающий меня вопрос и рвано выдохнула.

— Не будем заранее думать об этом. Вскоре и сами все узнаем.

Мы доехали до гостиницы в полной тишине. Меня съедала тревога и подозрения. А что, если они не беспочвенны?

Стоило только выйти из машины. Как я была прижата к боку автомобиля.

— Прекрати накручивать себя, — строго проговорил Раймонд.

— Не могу. Это выше меня. Тем более, когда вы оба пострадали от навязанной связи.

— А если так… — и тот не дал мне больше и шанса на плохие мысли, склонившись, он поцеловал меня. Раймонд зафиксировал мою голову рукой и жадно набрасывался на губы. Я отвечала ему со всей страстью. Сама не заметила, как взобралась на Раймонда и обвила своими ногами его бедра. Тот куда-то нес меня, но я не обращала на это внимание. А когда оторвалась и осмотрелась, тяжело дыша, увидела, что мы удалились в лес.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия