Двойная шутка
Шрифт:
– А англичане не отступают, – Филипп подумал, что уже говорил про это. Или нет? – И мы знаем толк в выпивке.
– Ха, – произнес Алекс, – да вы учились там, где мы преподавали, Фил.
– Филипп.
– По-моему, Филипп – это слишком длинно.
– И это говорит человек с именем Александер?
– Можно Алекс. «Я знаю, что уйду, но я очнусь, раз надо, так было всякий раз, так будет в этот раз» 9 , – затянул по-русски Алекс и оглянулся, будто в поисках чего-то. – Так дымно, – добавил он по-английски.
9
«Взойти
– Где? – Филипп тоже огляделся, но, как и в других пабах, дымить здесь было запрещено.
– Я потерял мысль, – признал Алекс.
– Конечно, английский ведь не твой родной язык.
– Стихи – это закодированная реальность… нет, не то. У каждой эпохи свои коды… фак. А, вот, нашел!
– Что нашел?
– Нашел свою мысль, – гордо сказал Алекс. И негромко, буквально в четверть голоса запел по-русски: «Так дымно, что в зеркале нет отраженья…» 10
10
«Так дымно», слова и муз.: В. Высоцкий.
– Не понял, но мне понравилось, – сказал Филипп, когда он закончил куплет. – А про что там?
– Про дым… В Лондоне тоже еще лет шестьдесят назад было дымно 11 . Так называемый Большой Смог. Когда пишешь, все время хочется исправить «смог» на «знак»…
– Ты про статьи?
– Статьи, очерки. – Алекс подумал, что, пожалуй, слегка перебрал. Превысил обычную норму. Все-таки семь пабов – это уже чересчур. Он решил прыгнуть выше головы – надо было остановиться хотя бы на пятом. – Гляди-ка, опять стаканы пустые. Значит, надо идти.
11
В 60-х годах XX века из Лондона начали убирать заводы и производства, переходить на центральное отопление, после чего запретили жителям топить углем камины и печки, а еще позже стали пропагандировать переход на электромобили, так что воздух в городе стал заметно чище.
– В следующий паб? – бодро, хоть и запинаясь, предложил Филипп. – Какой он там по счету. Седьмой?
– А надо ли? – Алекс хотел предложить идти к метро, но тогда получилось бы, что он сдался первым.
– Если не пойдем, это будет как нечто… незавершенное… – Филипп уже с трудом формулировал мысль. Сложно было даже сфокусировать взгляд, что заметил и Алекс:
– Ты косишь на меня как-то с опаской, будто русскость заразна.
– Это что, сарказм? – неуверенно спросил Филипп.
– Какой же это сарказм? – удивился Алекс. – Просто старая добрая ирония, – и он нетвердо поднялся с места. – Ладно, пойдем, раз не шутишь.
Снова паб 1
– «Я уеду жить в Лондон, мне Москва будет сниться, но проблема одна: в направлении том из Москвы никогда не идут поезда…» 12 .
– Станиславский и Чехов были
– Уже не так. Но ты проспорил, – заключил Алекс. – Помнишь уговор?
12
«Я уеду жить в Лондон», слова и муз.: Т. Юнусов, Г. Лепс.
Филипп некоторое время слабо пытался протестовать, ссылаясь на то, что сейчас не в форме для песен и голос осип.
– Крикни всего одну фразу, – сказал Алекс.
– Прямо здесь?
– Можно на улице.
– Только не снимай!
– Вот еще.
– Хорошо, – Филипп, пошатываясь и хромая больше обычного, поднялся и, зайдя по дороге в туалет, вышел на улицу. С неба шел мокрый снег, улица была украшена яркими рождественскими гирляндами из переработанных материалов. Филипп задрал голову, так что небо слегка закружилось, и крикнул зычным голосом с чистым «королевским» произношением:
– Русские и англичанцы – братья навек!
Немногочисленные оставшиеся посетители паба – дело близилось к одиннадцати – вздрогнули и заозирались.
Когда он вернулся, Алекс чуть под стол не скатился от смеха.
– Сам понял, че сказал? Вот хохма! Ты должен был другое крикнуть.
– Да уж, – Филипп смутился, насколько может смутиться сильно перебравший актер. – Слышала бы меня мама… Или дед! Он бы просто позеленел от злости. Он всю жизнь был убежденным анти… соци… листом.
– Союза уже нет.
– Но соци… лизм же где-то остался?
– Где-то в других мирах.
– Только деду это не говори, а то он потеряет смысл жизни! – Филипп тоже засмеялся, и так беззаботно, как умеют смеяться лишь дети или перебравшие актеры. – Дед был бы в шоке, узнав, что я кричал такое. Сейчас не та полити…тическая ситу…рация, сам понимаешь.
– А что дед, вычеркнул бы тебя из завещания?
– Нет, но был бы недоволен.
– Неужели сказал бы «фак»?
Филипп на секунду задумался.
– Нет, скорее «проклятье».
– Ля, я бы принци… пинально сделал наоборот.
– Мама говорит, зрелые личности никогда не делают наоборот.
– Лично я редко встречал зрелых личностей. Обычно это сначала ребенок, потом большой ребенок, потом переросток, а потом бац – и уже старик. Вот как твой дед.
– Все равно с ним шутки плохи, – опасливо сказал Филипп. – Семья и так не в в-восторге от моего актерства.
«Не в восторге» в переводе с королевского английского означало, что это считается чуть ли не позором.
– Фил, а тебе никогда не хотелось, ну, пойти против системы? Сделать что-нибудь… типа, как грится, порвать шаблон? – спросил Алекс.
– Иногда хотелось, – Филипп снова икнул. Собственно, он это и сделал – продолжил заниматься театром и после школы.
Алекс пристально на него посмотрел. Мелькнувшая было идея показалась вдруг забавной. Он заговорщицки улыбнулся:
– Ты думаешь о том же?
– О туалете? – с готовностью подхватил Филипп. Он и сам не знал толком, сколько пинт уже употребил.