Двойник
Шрифт:
– Добрый день, - произнес он протяжно.
– Вы необычайно рано встали сегодня.
– Что случилось?
– Мильфорд болен, - сказал я неожиданно для себя резко.
– А что с ним?
– протянул он.
– Не знаю! Сейчас придет Ричи.
Он передернул плечами.
– Вы великолепны! Вызвать известного специалиста для простого лакея это уж черезчур! Я позвал бы кого-нибудь подешевле!
– Я в это не сомневаюсь!
– сухо возразил я.
Он почувствовал в моем голосе
– Я пошутил, - сказал он мягче, - мне жаль бедного малого. Что еще нового?
Он произнес это самым естественным тоном, но мне вдруг показалось, что под этим невинным вопросом скрывается какой-то глубокий смысл...
Неужели он знает о ночном визите Марчии?
Мне самому показалось это нелепым, но я решил все же осторожно испытать его.
– Да, со мною было странное происшествие вчера вечером, - сдержанно произнес я.
При этом я напряженно следил за его лицом и, могу поклясться, уловил легкое движение мускулов.
– Неужели?
– спросил он, растягивая слова.
– Что же случилось?
Я засмеялся.
– Мне, кажется, что лучше пока об этом не говорить.
Если он был разочарован, то надо сказать прекрасно сумел скрыть это.
– Все это на вас странно похоже, - проговорил Мориц.
– Вы всегда любите поражать своей таинственностью! Это вероятно потому, что вы живете под чужим именем.
Могу похвастаться, что эту неожиданную новость, я принял с полным спокойствием.
– Очевидно, это так, - ответил я, отбросив одну сигару и взяв вместо нее другую.
Разговор на некоторое время прервался.
– Ну, а что вы скажете относительно поездки в Эштон?
– спросил Мориц, заложив ногу на ногу и откинувшись на спинку стула.
Я вспомнил совет Нор скотта отказаться от этого предложения, но неожиданно во мне заговорило, свойственное мне упрямство.
– Когда вы меня ждете?
– небрежно спросил я.
В его глазах блеснуло что-то вроде ликования.
– Что, если в четверг?
– сказал он. Удобный для вас поезд отходит в два тридцать. Я встречу вас в Будфорде.
– Четверг мне вполне подходит.
– У нас будет веселая компания, - продолжал он, стряхивая пепел сигары.
– Обещали приехать Сангретт и Йорк. Я думаю, что приедет и Джордж Вэн.
– Ну, что же, это недурно, - заметил я.
– Во всяком случае, нам удастся хорошо поохотиться, - закончил он. Рие сказал мне, что с куропатками дело обстоит прекрасно, а уток там всегда много.
Я задумчиво кивнул головой. Мне было ясно, что на охоте мне придется внимательно следить за своими соседями.
Едва я пришел к этому правильному заключению, я увидел в окно, что к дому подкатил автомобиль.
– Вот и Ричи! Пойду узнать, что он скажет.
Мориц
– Правильно, - протянул он, - я подожду здесь вас: я тоже хочу знать его мнение.
Я встретил доктора в вестибюле и повел его вниз.
Мильфорд выглядел гораздо хуже, чем раньше: на его сером лице выступили красные пятна, а губы были искривлены и сжаты плотно от боли.
Ричи подошел к нему и тщательно осмотрел.
– Боюсь, что вы съели что-то скверное, - сказал он, спустя несколько минут.
Мильфорд бессильно опустился на подушки и чуть слышно прошептал:
– Я умру, сэр?
– Что вы, дорогой мой, нет, нет!
– сказал Ричи с одобряющей улыбкой.
– Примерно через неделю вы будете совершенно здоровы! Но пока вы должны лежать абсолютно спокойно и исполнять все, что я вам скажу.
Как только мы вышли в коридор, я спросил доктора:
– Ну, в чем же дело?
Последовало короткое молчание, после которого Ричи ответил:
– Дело в том, что этого человека отравили!
6
Я не знаю, поразило ли меня само известие, или слово "отравили", но во всяком случае, сообщение доктора вызвало во мне неприятное волнение.
– Отравили, говорите вы?... Намеренно?
Ричи нахмурил брови.
– Не могу сказать уверенно, это странный случай, но нет сомнения, что у него одна из форм отравления!
– Что нам надо делать?
– спросил я.
– Прежде всего, нужно дать сильное рвотное и держать больного в тепле. Я пришлю сестру из больницы св. Георгия, с точным указанием и приду к вам еще раз сегодня утром, немного спустя.
Я старался быть спокойным, но в душе волновался и злился... Неужели Мильфорд стал жертвой деликатной внимательности, направленной на меня?...
Когда доктор ушел, я постоял несколько минут в вестибюле, не зная, как мне поступить... Сообщит ли Морицу о том, что я узнал, или просто сказать ему, что Мильфорд серьезно болен?!...
Наконец, инстинктивное недоверие к этому человеку взяло верх и я решил пока воздержаться от лишних слов.
Когда я вошел в столовую, Мориц встретил меня протяжным: "Ну-у?".
– К сожалению Мильфорду плохо, очень плохо!
– ответил я.
– Чем он болен?
– Ричи сам не знает, в чем дело, - заявил я с невозмутимым хладнокровием.
– Он полагает, что болезнь протянется несколько недель.
Мориц зевнул.
– Как это отравляет существование.
– Да, - сказал я небрежно, думаю, что мне придется взять другого слугу.
– Вот что я вам предложу, - отозвался Мориц.
– Поедемте вместе к Сигрэву, - мне все равно надо ехать до Ганновер-сквер... Там, вероятно, записано много подходящих людей!