Двойной мир. Орбитальная сага
Шрифт:
— Из-за чего? Ты же ничего не сделала.
— Я общалась с твоей матерью. Уходите, быстро!
Торберта подбежала к углу комнаты и громко произнесла: «Леннут». В полу неожиданно открылся люк.
— Давайте. Там туннель под домом. Выход из него находится за забором заднего двора. Там с улицы растет кустарник, и вас не заметят.
— А как же камеры?
— Они вас не зафиксировали. Быстрее!
Софья подумала, что это какой-то бред. Вся история, рассказанная этой Торбертой, больше походила на сюжет какого-то дешевого детектива,
— Ты ей веришь? — скептически спросила Софья.
— Не знаю, — растерянно пробормотал Энрико. — Но учитывая то, на какой планете мы находимся, думаю, будет не лишним перестраховаться.
— От чего? — Софья остановилась на месте. — Даже если мы зашли в дом к этой ненормальной, это еще не означает, что мы с ней заодно. Все знают, что ты прилетел на похороны матери, а Торберту наверняка часто видели вместе с ней. Ничего удивительного в том, что мы зашли пообщаться с человеком, который много проводил времени с твоей мамой, нет. В чем наше преступление?
Но Энрико уперся:
— Поверь, лучше, если мы ее послушаемся. Я знаю этот туннель, мы в детстве тут часто бывали. Пошли.
Какое-то время они шли молча. Энрико постоянно нервно оглядывался назад, и его тревога невольно передалась самой Софье. А что, если за ними и вправду кто-то придет?
Пара минут, и они снова очутились на свежем воздухе. Здесь и в самом деле росло много кустов, цветы на них были диковинной формы, но Софья была не в состоянии оценить удивительность пейзажа. Она дернула мужа за рукав и сказала:
— Энри, остановись, пожалуйста. Почему вы все так переполошились?
Энрико устало покачал головой, а потом вдруг крепко прижал ее к себе.
— Прости. Ты права, возможно, что Берта все это насочиняла. Но я был так напряжен с тех пор, как попал сюда, что просто поверил ей и все. Просто это так похоже на Огюст…
— Ничего страшного. Но давай больше не будем с ней общаться? Есть в этой Берте что-то… ненормальное.
— Да, она может такой быть, — Энрико рассмеялся. — Пошли к Эмре. Я устал.
Взявшись за руки, они пошли прочь от дома. И все-таки Софья не могла забыть побледневшую Берту, услышавшую сигнал. Хоть ее рациональная часть и отказывалась признавать весь этот бред, другая половина не могла отделаться от мысли, что все это — правда.
Глава 4
Работа врачом никогда не была легкой задачей. Даже в их время, когда к большинству самых опасных болезней давно уже нашли лечение, постоянная колонизация и переселения с одной планеты на другую неизбежно приводили
Прямо сейчас Зак сканировал одну из пациенток главной больницы Огюста. У нее постоянно кружилась голова, так что она и минуту не могла стоять спокойно. Плюс ко всему, каждый раз, когда она пыталась подняться с кровати, у нее перед глазами все белело, отчего она была вынуждена проводить почти все время в горизонтальном положении.
— Что ж, у вас пониженное давление, это очевидно, — чувствуя себя идиотом из-за того, что декламирует такие простые вещи, сказал Зак. — Однако я не могу понять причину. По всем анализам вы абсолютно здоровы. С вами не случалось каких-либо стрессов?
— У нас тут стрессы каждый день случаются, это же Огюст, — слабо пожала плечами женщина.
Прикусив губу, Зак закончил сканирование, сложил медицинский прибор пополам и сунул в карман. Ему нужно было подумать в одиночестве.
Но выйдя в коридор, он тут же наткнулся на главного врача больницы, доктора Джейн Смит.
— Ну что? — нетерпеливо спросила она, впиваясь в него пытливым взглядом.
— А с чего вы взяли, что это вирус? — развел руками Зак. — Я не нашел никаких признаков инфекции.
— У нее в крови повышено количество лейкоцитов.
— Оно может быть повышено по тысяче разных причин. Самое странное в том, что ни одна из них не подходит. За исключением пониженного давления и высокого уровня лейкоцитов, других проблем со здоровьем нет.
— Мне рекомендовали вас, как самого лучшего врача-вирусолога, — сердито произнесла доктор Смит.
— Извините. Я делаю все, что могу.
Зак хотел извиниться и уйти в свой кабинет, чтобы еще раз осмыслить результаты сканирования и, возможно, прийти к какому-нибудь выводу, как в этот момент к ним подошел какой-то тощий и бледный парень.
— Доктор, мне плохо, — простонал он с таким видом, как будто его сейчас вырвет.
— Возвращайтесь в свою палату, Коллинз, вами скоро кто-нибудь займется, — вяло отмахнулась от него доктор Смит.
— Нет, док, я серьезно, — побледнев еще сильнее, Коллинз опустился на колени и застонал.
Зак обратил внимание на то, что вся его кожа была покрыта потом, а еще, что парень трясся, как будто в лихорадке. На автомате достав сканирующее устройство из кармана, Зак обнаружил, что температура его тела составляла 38 градусов.
— Вам нужно срочно лечь в постель, — встревоженно сообщил Зак и помог парню подняться.
Тот выглядел очень молодо, не исключено, что ему еще не было восемнадцати. Бледная кожа казалась почти прозрачной, а худоба нездоровой. Когда Зак закинул себе на плечо его руку, он почувствовал резко выдающиеся кости.
— Это не ваш пациент, — недовольно произнесла доктор Смит.
— Я все равно не знаю, что делать с той, — Зак неопределенно махнул в сторону палаты, из которой вышел. — А ему нужна помощь.