Двуликий любовник
Шрифт:
— Фанека. Хуан Фанека.
— Кажется, вы близкий друг моего мужа?
— Не то слово, сеньора. Таких друзей в целом свете не сыскать.
Норма вздохнула.
— Расскажите мне о нем. Что с ним?
— Он, сеньора, теперь полностью ушел в себя, — произнес он неторопливо и, повернув голову, продемонстрировал ей резкий орлиный профиль и черную повязку. — А такие люди — сплошная загадка, сеньора.
— Что же за беда с ним приключилась?
— Он изменил своей фортуне, сеньора, и она больше не желает иметь с ним дело.
— И Жоан не пытается выйти из этой ситуации? Что он собирается
— Он много думает о вас. Целыми днями. И это меня пугает. Ты пропадешь, Марес, говорю я ему, эта безумная любовь убьет тебя. А он и слышать ничего не хочет. Очень он меня огорчает, сеньора Норма. Кому нужны эти безумства, спрашиваю я себя? Разве есть в мире женщина, которая стоит таких жертв? Вот уж любовь так любовь — изнуряющая, запутанная, просто дьявольская. А если хорошенько подумать, что такое безумная любовь? Не могу я вам сказать, сеньора... О ней говорили поэты, великие мудрецы, даже, может быть, профессора и ученые, но никто так толком и не объяснил, что же это такое. Безумная любовь — это очень серьезно, сеньора, очень...
Говоря все это, он причудливо и выразительно жестикулировал. Норма смотрела на него как завороженная.
— Я слышала, он стал уличным попрошайкой, —
сказала она. — Это правда, что он играет на скрипке на ступенях метро?
— На аккордеоне.
— Он никогда не рассказывал, что умеет играть на аккордеоне.
— О том, что он акробат и чревовещатель, он вам тоже наверняка не рассказывал. Он всегда этого немного стеснялся, бедолага.
— А где он выучился играть на аккордеоне?
— Это было еще в детстве. Его научил Маг Фу-Цзы, фокусник. Этот маг был мастер показывать всякие фокусы, такие, что словами не опишешь... Он не был Маресу хорошим отцом, но пацан его очень любил. Не головой, понимаете? Он сердцем его любил. А повелевает нами сердце, сеньора.
Норма сдержанно улыбнулась.
— Как мило вы это сказали.
— Вы находите? — Чарнего прикрыл свой изумрудный глаз, искоса поглядывая на Норму.
— А вы тоже играете в метро?
— Нет, сеньора. Я много лет проработал в Германии. Кое-что удалось скопить. Я представляю одну очень престижную марку итальянских жалюзи... Но мы с Маресом друзья с детства. Мы выросли вместе, в одном квартале.
— Я знаю. На улице Верди, в самом верху.
— Именно там, сеньора. Очень славное место. Вы там бывали?
— Жоан не любил говорить о своем детстве. Даже про семью ничего не рассказывал.
— Семьи у него давно нет. Один в целом мире, как пес.
— Ах, не говорите так!
— Это чистая правда, сеньора. У меня просто сердце разрывается, когда о нем думаю.
— Но у него же есть друзья...
— Пара оборванцев. Конченые люди, как и он сам.
Очки слегка соскользнули вниз, и Норма быстро поправила их безымянным пальцем. Этот жест, холодный и брезгливый, ясно свидетельствовал — она не имела ничего общего с кончеными людьми.
— Но... Были же у него какие-нибудь женщины, — сказала она ровным тоном. — Хоть одна женщина приняла в нем участие?
— В его собачьей жизни есть только одна женщина: вы.
Норма почесала коленку и вздохнула.
— Что поделаешь... Мне очень жаль. Ну а как у него с деньгами?
—
Рассуждая, Марес поднялся с кресла и принялся тяжеловато, словно на нем старинный костюм знатного сеньора, расхаживать по гостиной, не забывая немного прихрамывать. Неторопливый и мужественный, с откинутыми локтями и поднятым подбородком, он ловко, как волчок, поворачивался на каблуках, кокетливо держа руку на талии. Его слегка презрительный гордый профиль четко вырисовывался на сдержанном фоне темных занавесей, закрывающих высокие окна.
Он прервался на полуслове и отработанным жестом, словно и вправду стал другим человеком, закурил сигарету.
— Простите, сеньора... Может, вам неприятно слышать о Жоане Маресе? Или вас пугает огонь прежних чувств и вы боитесь счастливых воспоминаний о прошлом, о той великой любви, которую вы к нему чувствовали когда-то, ставшую лишь пеплом на ветру?..
Очарованная Норма Валенти моргнула.
— Нет, — ответила она спокойно. — Жоан для меня даже не воспоминание. Он — ничто.
— Не говорите так, сеньора, ради бога! У вас нет сердца!
— Да, вы правы.
Марес заметил, что она пристально изучает его, и, продолжая говорить, смотрел куда-то в сторону, старательно избегая ее взгляда.
— Дом у вас, сеньора, — настоящий дворец... Потрясающе. Кстати, Жоан мне рассказывал о ваших тетушках. Они живы?
— Тетя Марта умерла.
— Примите мои соболезнования. Я передам Жоану.
— Он любил ее.
— Да, кажется, кое-что еще припоминаю... Жоан просил, чтобы я узнал у вас, когда вы хотите развестись. Сейчас в этой стране развестись — пара пустяков.
— Да, надо бы это уладить, — вздохнула Норма. — Что касается меня, то мне все равно, я не собираюсь снова выходить замуж Она продолжала разглядывать его задумчиво и с любопытством. Это был умный взгляд, который при других обстоятельствах польстил бы любому мужчине.
Но Маресу стало не по себе. Еще секунда — и она раскроет меня, подумал он. Закричит, устроит истерику, будет унижать меня, осыпать оскорблениями. Ее подслеповатые глаза, дремлющие за толстыми стеклами очков, может, и не сразу заметят подлог, но чуткий каталонский нос унюхает фальшь подставного чарнего за километр.
Но чем активнее он демонстрировал свои мужественные движения и нарочито грубоватые манеры южанина, тем более доверчивой и довольной казалась она. И одновременно более осторожной, более расчетливой: она смотрела на него так, словно мысленно уже прикидывала кое-какие варианты. Вскоре Марес окончательно успокоился и целиком отдался игре. Совершенствуя и дорабатывая черты своего героя, он придумывал для него все больше ужимок и характерных жестов, а иногда позволял ему даже кокетство: улыбаясь уголком рта, поправить на глазу повязку или пригладить волосы, задумчиво изучая ноги Нормы. Он знал ее достаточно, чтобы понять, как она относится к собеседнику, и Фанека ей определенно нравился или, по крайней мере, интересовал ее.