Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

DxD: Падший Ангел
Шрифт:

Сложность самого ритуала запредельная, так он ещё и на природной и жизненной энергии кицуне работал, что на порядок осложняло общие расчёты и замедляло исследования… Но с отрядом учёных и волшебников под боком работать над подобными проектами всё равно было одним удовольствием. Ну а готовность Ясаки к сотрудничеству… уже очень скоро обещала привести нас к первым практическим тестам с использованием жизненной силы главного ёкая во всей Японии.

Заодно и исследовательские возможности собственного института продемонстрирую хвостатой бестии, чтобы та уж точно не сомневалась в своём решении пойти на контакт с добрыми и такими приветливыми падшими ангелами…

От одного из которых так и сшибает драконьей аурой, несмотря на то что Драйг более не спешил «фильтровать» ту, для произведения на лисицу наибольшего эффекта.

Не то чтобы я пытался ту целенаправленно соблазнить… Но что-то во мне каждый раз дёргалось и ёкало при взгляде на огромные и такие соблазнительные… кхм, лисьи ушки златовласой кицуне. Так бы их и потискал, ага.

Глава 54

— Это… ваша энергетика по-настоящему безумна. — Впечатлённо тянул слова, наблюдая за тем, как две лисицы, Ясака и её десятилетняя дочь — Куно, пропускают сквозь свои тела огромные потоки природной энергии, прямо на ходу начиная перенаправлять ту обратно в лей-линии Киото. Хотя, управляла энергией в основном Ясака. Её дочь пока что почти не могла повлиять на подконтрольные её матери потоки природной и жизненной силы.

— Я могу считать это комплиментом, Август-кун? — Хитро стрельнула в меня глазками старшая кьюби, начиная потихоньку успокаивать кипучую энергию древнего города. Один из многочисленных ритуалов по контролю лей-линий начинал подходить к своему завершению.

— Более чем. — Без раздумий кивнул на подначку лисицы, поглощённый анализом всего происходящего… Ну и давление природной энергии несколько сказывается на мысленной деятельности, конечно. — Хотя, конечно, даже без ваших удивительных способностей в сендзюу, я бы нашёл немало причин для комплимента в вашу сторону. — Уже чуть более осмысленно продолжил собственную речь, ничуть не смущаясь хитрого и довольного взгляда Ясаки.

Женщина отчётливо чувствовала мои весьма однозначные взгляды на её фигуру. Более того, порой меня натурально заносило, из-за чего я начинал в некотором ступоре гипнотизировать открытые взгляду изгибы сладостного тела хозяйки Киото… Но та не противилась подобному вниманию.

Скорее наоборот — поняв, что я во многом обычный подросток, даже после целой ночи скачек с собственными любовницами продолжающий бессовестно пожирать её глазами, Ясака успокоила большую часть опаски, ранее направленную в мою сторону… Кажется, во мне перестали видеть врага. Ну а порой проскакивающий в словах женщины флирт, «совершенно случайные» демонстрации декольте, а также походка от бедра и прочие уловки знающей о своей красоте женщины лишь подтверждали эти предположения.

Хозяйка Киото начинала потихоньку расслабляться и привыкать к моему присутствию. И я вот честно не уверен, в чём именно причина довольно быстрых изменений в «королеве ёкаев». Повлияло ли на отношение Ясаки честность, с которой падшие вели дела на её территории, парочка некомат, целиком и полностью доверяющих мне и время от времени таскаемых мной в этот город, или же драконья аура, давящая на животное начало сильнейшей из кицуне?

Говорить что-либо наверняка я не спешил, но общаться с хозяйкой Киото в последнее время было всё легче. Ну а переданные мной буквально вчера теоретические наработки изменённого ритуала наследования, похоже, добавили мне в глазах лисицы ещё пару пунктов симпатии…

— Правильно Левиафан-сама меня о тебе предупреждала, настоящий льстец и ловелас. — Между тем фыркнула Ясака,

в такт своим словам дёрнув всеми девятью хвостами.

Буквально пару секунд назад те выступали проводниками огромной природной силы, а теперь «раз и всё», ритуал подошёл к концу, а в ауре двух кьюби осталось совсем немного природной энергии, которая, похоже, очень быстро усваивается, помогая двум лисицам восстанавливаться после огромных перегрузок.

Хотя, перегрузки в основном испытывала Куно. Для Ясаки контроль подобных объёмов энергии был привычен, а вот мелкая копия своей мамочки пока что не адаптировалась к столь диким нагрузкам. Впрочем, её навыки и талант в сендзюцу всё равно удивляли, наглядно демонстрируя мне, почему именно род кьюби — девятихвостых лисиц, хозяйничает в японской столице всех ёкаев.

— Если девушка заслуживает моего комплимента — она его получит. Если не заслуживает — я предпочту скромно промолчать. — Улыбнулся, отбиваясь от насмешливого выпада собеседницы. — Как самочувствие, Куно-химе? Для тебя, похоже, подобные ритуалы пока что слишком сложны? — Тут же переключился на девочку, заметив, как ту несколько повело, после того как Ясака отпустила свою дочь из объятий и позволила встать на собственные ноги.

— Ничего подобного, Август-сан!.. Я просто… немного устала. — Начал храбриться милый лисёнок, забавно вздёрнувший носик в ответ на эмоции искреннего беспокойства с моей стороны. — Широнэ-сан? — Чуть ли не пискнула девочка, стоило только моей сегодняшней спутнице подобраться к той для «атаки».

— Просто объятья. — Някнула белая кошка, носом зарываясь в пушистые хвосты своей новоявленной подружки. — Твоя энергия так приятно пахнет. — Натурально тиская возмущённую Куно, позволила себе заметить Широнэ… Какая прелесть, кажется, у моей сестрёнки появилась собственная игрушка-обнимашка.

А ведь в начале некомате не то, чтобы понравилась молодая лисица. Несколько высокомерные замашки, манерные движения и общая схожесть Куно с избалованной принцессой отталкивали мою социально неловкую сестрёнку… Но пробившись сквозь стену непонимания и взаимной «колючести», обе девочки начали крайне быстро привязываться и привыкать друг к другу.

Что и неудивительно, те ведь, по большому счёту, довольно похожи. Обе ёкаи, обе находятся под опекой своего излишне заботливого старшего родственника и практически не имеют сверстников в своём окружении… Совсем неудивительно, что две одинокие души начали тянуться друг к другу, быстро найдя общие темы для обсуждения.

И пусть Куно, похоже, ещё не привыкла к повадкам своей новой подруги, быстро теряя свой образ принцессы в присутствии Широнэ, но я почти уверен, что той, несмотря на показанное возмущение, подобное даже нравится.

— Они действительно неплохо ладят… Думаю, мы даже можем оставить мою дочь на твою сестру — Мягко улыбнулась Ясака, наблюдая за попытками своей дочери вырваться из чужого захвата.

— Так и поступим. — Легко кивнул, стараясь не пялиться слишком уж явно на несколько растрёпанную после проведённого ритуала женщину. — Широнэ, оставляю присмотр за Куно-химе на тебя. — Обратился теперь уже к девочкам, получая в ответ наигранно-недовольный писк лисицы и довольное урчание белой кошки…

Ну, пусть играются. Тем более что поведение юной некоматы мне вполне понятно… Остаточные эманации природной энергии давят на животные инстинкты ёкаев, заставляя Широнэ делать некоторые глупости. Даже меня вон проняло! Желание наброситься на одну излишне откровенно разодетую лисицу с каждой секундой становится всё сильнее… А ведь я и не ёкай вовсе.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение. Земли Ордена

Игнатов Михаил Павлович
17. Путь
Фантастика:
постапокалипсис
уся
фэнтези
фантастика: прочее
сянься
5.00
рейтинг книги
Возвышение. Земли Ордена

Подземелье по наследству. Том 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Подземелье
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Подземелье по наследству. Том 2

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Похититель

Чайлд Ли
10. Джек Ричер
Детективы:
триллеры
9.00
рейтинг книги
Похититель

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо