Дьявол во плоти
Шрифт:
— Раньше у тебя лучше получалось врать, — огрызнулся Уэстклиф, теперь уже забеспокоившись не на шутку. — Кто этот человек и что делает с моей дочерью? Он всё ещё здесь?
К счастью, их прервала Эви.
— Доброе утро, милорд.
Когда в комнату вошла Эви, лицо Уэстклифа смягчилось. Она выглядела свежо и прекрасно в платье цвета жёлтых нарциссов.
— Какой п-приятный сюрприз! — с лучезарной улыбкой воскликнула Эви. Она приподнялась на цыпочки и прижалась щекой к щеке графа.
— Прости за вторжение, моя дорогая, — ласково глядя
— О чём речь, ты же член семьи.
— Не ожидал тебя здесь встретить, — заметил Уэстклиф. — Ты вернулась из Парижа раньше срока, или мне изменяет память?
Эви рассмеялась.
— Ваша память никогда не подводит, милорд. Я действительно вернулась раньше.
— Как поживают сэр Джордж и леди Сильвия? — спросил Уэстклиф.
— Благополучно устраиваются на новом месте. — Эви хотела развить тему, но Себастьян легонько коснулся её локтя. Она повернулась и вопросительно на него посмотрела.
— Лилиан здесь, дорогая, — сообщил он ей. — Бегает по дому без присмотра. — И многозначительно добавил: — В поисках Меррит.
По слегка округлившемся глазам жены он понял, что Эви обо всём догадалась.
— Пойду поищу её, — весело предложила она. — А потом мы вместе позавтракаем.
— Отличная идея! Я умираю с голоду, — донёсся с порога голос Лилиан.
Она выглядела потрясающе в алом дорожном платье и чёрном плаще. На её голове красовалась, чуть сдвинутая на бок, кокетливая красная шляпка с плюмажем. Даже родив шестерых детей, Лилиан оставалась стройной и шумной, как в молодости и не утратила бодрости духа и уверенной походки.
Эви и Лилиан горячо обнялись. Между ними, сестрой Лилиан Дейзи Свифт и жизнерадостной Аннабель Хант завязалась дружба больше трёх десятилетий назад. В то время они были отверженными обществом желтофиолями, обречёнными подпирать стены бального зала, пока все остальные танцуют. Но вместо того, чтобы соперничать за мужское внимание, они договорились помогать друг другу. И на протяжении многих лет ни разу не нарушили обещания.
— Ты нашла Меррит? — спросил Уэстклиф, когда Лилиан подошла к столу для завтрака вместе с Эви.
— Да, она ещё в постели. Спит. Очень крепко. Естественно в одиночестве. Но скоро спустится, — чересчур жизнерадостно ответила Лилиан. На её скулах загорелись два предательских ярко-розовых пятна.
"Чёрт побери", — мрачно подумал Себастьян. Наверняка, Лилиан застукала Кира в постели Меррит. И, без сомнения, посреди компрометирующей ситуации.
Однако, как преданная и любящая мать, Лилиан и словом не обмолвится. Наедине она может отчитывать детей сколько угодно, но на людях никогда себе такого не позволит. Она пойдёт на всё, чтобы их защитить.
— Я расспрашивал Кингстона, — сказал Уэстклиф Лилиан, — о клиенте Меррит, мистере Макрее.
— Он всё ещё здесь? — с наигранной невинностью спросила Лилиан.
— Собственно говоря, да, — без запинки ответил Себастьян. Он помог сесть за стол Эви, а Уэстклиф — своей жене.
Устроившись
Уэстклиф сел рядом с Лилиан и забарабанил пальцами по столу.
— Почему Меррит привезла Макрея сюда? — спросил он Себастьяна. — Не лучше ли было ему восстанавливаться после ранения в Стоуни-Кросс-парке.
— Она сделала это по моей просьбе.
— Да? — Уэстклиф внимательно посмотрел на Себастьяна. — Какое отношение ты имеешь к Макрею?
Себастьян слабо улыбнулся. Из всего того, что он утратил за свою жизнь по собственной вине или по стечению обстоятельств, слава богу, дружбу с графом он всё же умудрился сохранить. В присутствии надёжного и логичного Уэстклифа любая проблема казалась разрешимой.
— Маркус, — тихо проговорил он. Обычно они никогда не обращались друг к другу по имени, но по какой-то причине сейчас оно вырвалось у Себастьяна изо рта само собой. — Это имеет отношение к тому делу, о котором я рассказывал тебе в прошлом году. В нём ещё замешана леди Ормонд.
Уэстклиф удивлённо моргнул.
— Это он?
Лилиан в замешательстве покачала головой.
— О чём речь?
— Я всё объясню, — сказал Себастьян. Пока он пытался придумать, с чего начать, Эви протянула изящную руку и переплела свои пальцы с его. Он опустил взгляд на их соединённые руки и провёл большим пальцем по золотистой веснушке на запястье жены. — Во-первых, — начал он, — позвольте всем напомнить, что в юности я не отличался примерным поведением.
Губы Лилиан скривились.
— Поверь, Кингстон… такое не забывается.
Глава 29
Себастьян объяснил, как он узнал о существовании внебрачного сына, и рассказал о событиях, которые приключились после прибытия Кира в Лондон. Он опустил лишь личные отношения между Киром и Меррит, посчитав, что они касаются лишь их двоих.
— Подожди минутку, — где-то в середине рассказа прервала его Лилиан. — Вы все трое знали об этом целый год, но никто ничего мне не сказал? — Прочитав ответ на их лицах, она нахмурилась. — Эви, как ты могла утаить от меня такое? Ты предала кодекс желтофиолей!
— Я хотела тебе рассказать, — извиняющимся тоном проговорила Эви. — Но чем м-меньше людей знало, тем лучше.
Уэстклиф вопросительно посмотрел на жену.
— Что за кодекс желтофиолей?
Лилиан сердито глянула на мужа.
— Неважно, нет никакого кодекса желтофиолей. Почему ты не сказал мне, что у Кингстона есть внебрачный сын?
— Он попросил меня сохранить это в секрете.
— Но я же твоя жена!
Себастьян решил вмешаться.
— Я решил не делиться ни с кем, кроме Эви и Уэстклифа, — невозмутимо проговорил он. — Я знал, что если расскажу тебе, то ты только укоренишься в своём отрицательном мнении обо мне.