Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дьявольская игра
Шрифт:

— Я никогда не видел, чтобы столь искалеченный человек держался так хорошо.

— Но если она не придет в сознание…

— Мы обсудим это, когда это станет очевидным, — твердо сказал Майк.

— Я только что разговаривал с редактором газеты «Пост». Они намерены опубликовать завтра утром статью, где говорится, что Жанет все еще жива лишь благодаря искусственному стимулированию, и высказывается предположение, что она пожизненно может остаться неполноценным человеком.

— Вы можете положить конец некоторым слухам и даже опередить «Пост», — успокоил

Стенфилда Майк. — Напечатайте мои слова о том, что я собираюсь извлечь катетер и электрод сегодня после обеда, поскольку сердце Жанет уже нормально функционирует самостоятельно и ее дыхание больше не нуждается в стимулировании. Я ожидаю, что она придет в сознание в ближайшие двадцать четыре часа.

— Мы это опубликуем. У нас еще есть время до выхода последних новостей «Уолл-Стрита», но не идете ли вы на риск, доктор Кернз?

— Я уже пошел на риск, когда решил, что у нее есть шанс выжить, мистер Стенфилд. Еще одна попытка мне не навредит.

— ФБР уже связывалось с вами?

— Нет. А зачем?

— После катастрофы они нашли чемоданчик Жанет, который был с ней в самолете. Его выбросило из переднего салона, где она сидела, и его содержимое осталось нетронутым огнем.

— Вы видели, что в нем было?

— Еще нет. ФБР его не выдает как важную улику, но из частных источников я узнал, что там записи Жанет для будущей статьи о Лин Толман и несколько кассет с записями ее интервью. В настоящий момент мой адвокат в федеральном районном суде подает прошение о передаче всего этого мне как ближайшему родственнику, и мы ожидаем, что положительное решение в нашу пользу будет принято уже сегодня вечером.

— А кто-нибудь уже востребовал тело Толман?

— Я ничего об этом не слышал. По-видимому, никто даже не хочет признать себя родственником женщины-дьявола. Пожалуйста, информируйте меня о состоянии Жанет.

— Конечно, при каждом удобном случае.

— Кстати, — добавил Стенфилд, — жених Жанет, Джеральд Хатчинсон, прилетает сегодня поздно вечером из Чикаго. Как я говорил, он редактирует религиозно-философскую страницу, которую мы распространяем среди десятка газет.

— Он что, проповедник?

— Нет, но он является лидером и активистом Эписторальной церкви. Он наверняка захочет с вами поговорить, но я прошу вас умолчать вопрос о неисправимых уродствах…

— Я не предвижу таковых, — сказал Майк. — Более того, послезавтра я закончу подготовку модели. Так мисс Берк сможет выглядеть, если захочет.

— Вы считаете, что попытка исправить мать-природу благоразумна, доктор?

— Давайте предоставим решать ей самой, — ответил Майк. — Я надеюсь, изменения, которые я предлагаю, ей понравятся.

Майк уже собирался пойти в буфет, когда дежурная медсестра сообщила, что инспектор Стаффорд хочет его видеть. Он вышел и поздоровался за руку с высоким седеющим сотрудником ФБР, который сопровождал его в вертолете.

— Я как раз собирался пойти перекусить, инспектор, — сказал Майк. — Вы уже ели?

— Нет.

— Тогда присоединяйтесь ко мне. За углом

есть вполне приличный ресторан.

Стаффорд посмотрел на часы:

— В три часа у меня намечена встреча с диспетчером аэропорта Даллас, который вел рейс шесть-двадцать вчера, но у нас есть время перекусить и поговорить.

— Есть какие-нибудь новости о причине взрыва? — спросил Майк, пока они шли в ресторан.

— Устройство было довольно простым. Несколько трубок динамита и детонатор были укреплены на шасси. Система управления закрылками, хвостовым оперением и тормоза были выведены из строя. Выпускаемые колеса приводили в действие взрывное устройство.

— Кто-то проделал всю работу со знанием дела.

— Арманд Деско — большой специалист, — сказал Стаффорд — Армия США убедилась в этом перед тем, как демобилизовать его по восьмой статье из Вьетнама.

— Как вы догадались, кто это сделал?

— Мы знаем, Деско был довольно продолжительное время важной фигурой, после Толман, в чикагской секте, но не могли его взять. Все предыдущие взрывы бомб, организованные сектой, имели идентичные признаки, поэтому и этот тоже, несомненно, работа Деско.

В ресторане их проводили к столику и приняли заказ. Потом они продолжили разговор.

— А как насчет чемоданчика Жанет Берк? — спросил Майк. — Собираетесь ли вы отдать его мистеру Стенфилду?

— Мы договорились: Стенфилд разрешил нам сделать копии со всех документов, а мы вернем ему оригиналы. К сожалению, того, что мы искали — имен других членов секты, — не оказалось ни в записях, ни на пленках с интервью Лин Толман.

— Инспектор, а что вы подразумеваете под сектой?

Стаффорд пожал плечами:

— Секта объединяет радикалов, сумасбродов, шизиков и религиозных фанатиков. Толман, похоже, возглавляла группу поклонников дьявола, которая, прикрываясь своей верой в Сатану, организовывала взрывы и поджоги, это стало их отличительной характеристикой. Мы считаем, что почти все мужчины являются ветеранами вьетнамской войны, демобилизованными из армии за какие-то провинности.

— Если это верно, как удалось Деско организовать взрыв в самолете?

— Ему пришлось действовать очень быстро, — объяснил Стаффорд. — Чикагское бюро получило приказ отправить Толман в Вашингтон только в полночь. После этого предстояло уговорить ее, а когда она отказалась лететь без Жанет Берк, нашим людям там пришлось искать мисс Берк и информировать ее о том, что должно произойти. В этот период и произошла утечка.

— Вы подозреваете мисс Берк?

— Нет. Мы проверили телефон в ее номере в Чикаго. Единственный разговор у нее был с мистером Стенфилдом. Значит, утечка была в бюро. Неприятно в этом признаваться, — добавил Стаффорд с кривой усмешкой, — однако если взрыв должен был произойти в тот момент, когда рейс шесть-двадцать находился в воздухе, как и планировал Деско, то любой замешанный в этом деле человек должен был знать, что погибнут наши сотрудники, сопровождающие Лин Толман, а также много других пассажиров.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки