Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дьявольски красив
Шрифт:

Блейку потребовалась вся сила его убеждения, чтобы уговорить зеленщика не ходить за мировым судьей, а Ричарда — вернуться домой. То, что пришлось оставить вновь найденную птиц, сильно осложняло дело.

Когда Блейк привел Ричарда в теперь уже пустой холл, вид Джослин, уснувшей в одном из старых кресел в передней, возмутил его до глубины души. Он понимал, что Джослин ни в чем не виновата. Он с удовольствием тряс бы всех этих Каррингтонов до тех пор, пока не вытряс бы из них те немногие мозги, которые у них еще остались, за то, что предоставили

Джослин, почти самой младшей из них, заботиться о чокнутом братце и такой же чокнутой мамаше.

Блейк с трудом сдерживал гнев. Его жизнь должна быть нормальной. Упорядоченной. Посвященной исключительно умственному труду. Криптология привлекает его, потому что совершенно разумна и логична.

Чего не скажешь о людях.

— Ты расстроил Джослин, — упрекнул он Ричарда. — Обещал оставаться дома, и она испугалась, когда тебя здесь не оказалось. Ты больше не должен так поступать, понятно?

Ричард с несчастным видом кивнул, хотя Блейк подозревал, что тот не вполне понимает и, возможно, утром даже не вспомнит. Ему необходимо поговорить со своей женой о состоянии Ричарда.

— Иди к себе в комнату. Поговорим об Африке утром.

На этот раз Ричард кивнул с чуть большим воодушевлением. Когда парень помчался по лестнице, Блейк вздохнул и повернулся к жене. Она не сменила свое элегантное вечернее платье, но волосы вылезли из шпилек и на щеке, где она прижималась к грубой обивке кресла, виднелись красные полоски.

Он подкрутил лампу, оставив только слабый свет, поставил ее на консоль, чтобы видна была лестница, и поднял Джослин на руки. Она пошевелилась и уткнулась носом ему в грудь, пробормотав:

— Ричард?

— С ним все в порядке, — заверил ее Блейк.

По–видимому, это все, что ей требовалось услышать, ибо она прильнула к нему и тут же снова уснула. Насколько же она измотана, подумал Блейк, если спит таким тяжелым сном независимо от того, где и как лежит. Второй день их брака, следует признаться, был утомительным. Он не может воспользоваться ее усталостью. Ему приходилось то и дело напоминать себе, что за хрупкой красотой его жены прячется лживая душа. Ему не следовало жалеть ее. Вместо этого он поневоле задавался вопросом, что за жизнь у нее была с матерью не от мира сего, старшим братом–злодеем, тремя сестрицами–гарпиями и чокнутым младшим братишкой.

Но это не означает, что он должен поощрять ее привычку лгать или дать ей опутать его сетями. У него есть цель, которая идет вразрез с ее целью.

Поднимаясь со спящей красавицей по лестнице, он чуть не упал, споткнувшись о попавшегося под ноги котенка, тяжело оперся о раненую ногу и, чертыхнувшись, восстановил равновесие. Его надо наградить медалью за то, что он все еще цел в этой зоне боевых действий, которую теперь называет домом.

Ему еще нет тридцати. У котят, лестниц и французских воров еще есть время до следующего дня рождения, чтобы отправить его к праотцам.

Глава 25

Когда Джослин проснулась, корсет больно вдавливался ей в грудь,

а тяжелая мужская рука лежала у нее на талии. Она резко вдохнула и в один миг окончательно проснулась. Под одеялом, натянутым до плеч, она по–прежнему была в вечернем платье, хотя и оно, и корсет были расслаблены, обнажая грудь до неприличия. Она поерзала, и рука на талии сжалась.

— Не шевелись. Я еще не проснулся, — пробормотал Блейк позади нее.

— Тогда тебе надо побольше ослабить мне завязки, — возразила она, извиваясь, чтобы корсет не врезался в тело.

Блейк потянул за шнуровку, расслабляя ее, не успела Джослин даже ахнуть от подобной наглости.

— Ты нашел Ричарда, — сказала она, ища подтверждения, что ей не приснилось то, что она слышала прошлой ночью.

И то, что ее несли наверх.

— И нам надо перехватить его прежде, чем он попытается снова улизнуть из дома.

Рука у нее на талии скользнула выше, отодвигая в сторону шелк и расслабляя корсет, чтобы пробраться к груди, прикрытой лишь тонкой рубашкой. Джослин охватили неподобающие порывы, когда пальцы мужа сжали сосок. Она беспокойно заерзала, не зная, как справиться с желанием, которое Блейк пробуждал.

— Тогда разве нам не следует вставать? — раздраженно проворчала она.

— Я уже встал, — пробормотал он, прижимая ее к себе.

На нем были только бриджи. Ее почти обнаженная спина прижималась к голой груди Блейка, и Джослин судорожно сглотнула. Выпуклость, прижимающаяся к ее ягодицам, добавила тревоги.

— Нет времени, — решительно бросила она, высвобождаясь из его объятий, и откинула одеяло, давая прохладному утреннему воздуху охладить их.

Он откатился и спрятал лицо в подушку, после того как она выскользнула из его рук.

— Я так долго не выдержу.

Она соскочила с кровати прежде, чем муж решил отстоять свои супружеские права. Она понимала, что он имеет на это и законное, и моральное право. И только вопрос времени, когда он возьмет то, что ему принадлежит. И Джослин хотелось, чтобы он доставил ей еще хотя бы малую толику того удовольствия, которому научил ее. Но по своему опыту она знала, что удовольствие редко длится долго и обычно заканчивается плохо. У нее есть дела поважнее, чем испытывать судьбу.

Ей хотелось вознегодовать, что Блейк разрушил ее счастливую веру в то, что он презирает ее, и с радостью будет жить где–то в другом месте. Но если быть честной с собой, она знала, что Блейк никогда не скрывал своих намерений. Знала с самого первого поцелуя, что он страстный мужчина. И сердечко ее трепетало при мысли о настоящем браке с поцелуями, ласками и всем прочим. Если бы только она могла поверить в счастье… Скрывшись за ширмой, Джослин сбросила с себя помятый вечерний наряд, умылась, надела простое утреннее платье со шнуровкой вместо крючков. Она не осмелилась тратиться на личную горничную. Вчера вечером Молли помогла ей застегнуть крючки, но у служанки и без того полно своих дел — например, разжигать по утрам огонь.

Поделиться:
Популярные книги

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая