Дьявольский соблазн
Шрифт:
Стейнз вдруг почувствовал прилив сил; теперь он ощущал себя именно тем человеком, который способен поставить Дейва на место. Все последние двенадцать лет его мучила совесть, и, чтобы заглушить ее голос, он много пил, а когда в ряды клуба вступил Стратмор, то и совсем обезумел. Виконт стал для него вечным напоминанием о совершенном преступлении, и хотя сам Стейнз всего лишь играл роль пособника, легче ему от этого не становилось. В пожаре погибли сорок семь человек, и это было ужасно; никто из сожженных заживо не заслужил такую страшную участь.
Не меньше Стейнза мучило
Налив себе еще джина, Стейнз продолжил наблюдать за виконтом. Тем временем Дейв побеседовал еще с несколькими членами клуба, отводя их каждый раз в сторону, и постепенно в голове Торквила созрела мысль о том, как он может расправиться со своим врагом. Квентин и Карстэрз уговаривали его не трогать Стратмора, однако сам он считал, что его друзья просто перестраховываются; кроме того, у обоих имелись мотивы, по которым они не желали причинять вред виконту. У Торквила вызывало холодное презрение то, что Квентин видел в виконте себя в пору молодости и любовался его смелостью и нерастраченной энергией; он даже был по-своему влюблен в Дейва. Что же касается Карстэрза, тот испытывал к виконту чувства, похожие на страсть. При этом ни один из его, приятелей не видел опасности, исходящей от виконта.
«Что ж, — подумал Стейнз, — если Квентин и Карстэрз не желают действовать, значит, я должен взять всю ответственность на себя, иначе будет поздно». Он отлично знал, что делать, — одна пуля могла решить все их проблемы, а лучшего момента нельзя было выбрать.
Карстэрза в гостиной не было, он ждал Джонни в одной из спален, чтобы поразвлечься. Торквилу было противно даже представить, чем они там занимались. Квентин тоже куда-то ушел — наверное, его соблазнила очередная рыжеволосая девица. Таким образом, руки Стейнза были развязаны, а изрядная доза спиртного, которую он выпил за ужином, придавала ему смелости. Теперь, когда он был готов к решительным действиям, ему оставалось только вызвать виконта на дуэль, а потом расправиться с ним.
За карточным столом тем временем назревал скандал, и голоса пьяных игроков звучали все громче. Один из них в сердцах швырнул нераспечатанную колоду и попал Стратмору в спину.
— Эй, поосторожнее! — взревел Дейв. — Я не в духе и не намерен шутить!
Услышав это, Торквил злорадно усмехнулся и, взяв со стола баночку с икрой, швырнул ее в голову виконта. Бросок был неплох, однако Девлин сумел ловко уклониться от него, и баночка попала прямо в лицо Дадли. Бедняга взвыл от боли и схватился за разбитый нос, из которого потекла кровь.
— Что за черт! — простонал он.
С удивлением посмотрев на Стейнза, виконт быстро подошел к Дадли, решив удостовериться, что с ним все в порядке. Осмотрев разбитое лицо молодого человека, виконт приказал чернокожему слуге принести салфетки, воду и лед.
Когда Бен ушел выполнять распоряжение, Дейв бросил на Торквила испытующий взгляд и по мрачной усмешке последнего понял, что бросок был намеренным и прицельным. Сделав несколько шагов,
— В чем дело, Стейнз? — с угрозой в голосе спросил он.
Торквил был готов к такому повороту событий и, схватив бутылку с джином, разбил ее об стол. С таким оружием он мог ничего не опасаться.
— Дело в вас, Стратмор, — развязно заявил он. Голоса в гостиной стихли. Все напряженно прислушивались к разговору, который шел на повышенных тонах.
— Как только вам довелось появиться на моем горизонте, — заплетающимся языком продолжал Торквил, — я сразу понял, что вы — себе на уме, представляете себя важной птицей, которой все позволено. Вам хочется отдавать приказы, вести себя так, как будто вы уже председатель клуба, и вы думаете, все с этим согласятся? Вы ошибаетесь. Я давно наблюдаю за вами и все о вас знаю.
— Лучше успокойтесь, приятель, вы, похоже, слишком пьяны, — попытался образумить его Дейв.
— Я не потерплю, чтобы сын ирландской шлюхи указывал мне! — взревел Торквил и, быстро вскочив, толкнул Дейва в грудь. В ответ виконт, размахнувшись, нанес ему сильный удар кулаком в лицо, и Стейнз отлетел к своим приятелям, которые повскакивали с мест, ожидая продолжения драки.
— Вам придется пожалеть об этом, — тяжело дыша, заявил Стейнз. — Я пришлю к вам своих секундантов!
— Вы вызываете меня на дуэль?
— Вовсе нет, лорд Стратмор. Можете считать, что я приглашаю вас на ваши похороны! — Не обращая внимания на поднявшийся в гостиной страшный шум, Стейнз выпрямился и с гордо поднятой головой вышел из комнаты.
Поздно ночью Дейв постучал в дверь апартаментов, которые снимал Алек Найт, — по иронии судьбы, это был единственный человек, к которому он мог сейчас обратиться за помощью.
Наконец на пороге появился хозяин апартаментов, одетый в атласный халат. Увидев виконта, он нахмурился.
— Что, черт возьми, вам здесь нужно? — грубо спросил он и, скрестив руки на груди, прислонился к дверному косяку. — Вы, по-моему, сейчас уже должны быть у мисс Карлайл…
Дейв не знал, с чего начать.
— Я не был у нее, — наконец признался он, — и вряд ли сегодня буду. Меня вызвали на дуэль, и я пришел, чтобы попросить вас быть моим секундантом.
— Попросить меня? — изумленно воскликнул Найт.
— Видите ли, мне просто больше не к кому обратиться, — признался Дейв.
— А как же ваши друзья из клуба «Лошадь и коляска»? — ехидно спросил Алек.
— Друзья? Неужели вы думаете, что я могу дружить с такими людьми?
В ответ Алек лишь скептически пожал плечами, и Дейв решил, что пора поговорить со школьным приятелем начистоту. Хотя они были соперниками в любви, виконт доверял Алеку и считал его честным, порядочным человеком: даже чувствуя себя проигравшим, Алек не будет мстить и стараться очернить невиновного.
— Я связался с ублюдками из клуба «Лошадь и коляска» только по одной причине, — начал виконт, — мне точно известно, что кто-то из них причастен к гибели моей семьи. К настоящему времени мне уже удалось установить трех подозреваемых.