Дьявольское святилище
Шрифт:
Когда они начали спускаться по склону, Йегер почувствовал, что «Иридиум» завибрировал. Он взял трубку.
— Рад вас видеть, мистер Йегер, — объявил Каммлер. — И вас, мисс Нарова. Наслышан-наслышан. А теперь соблаговолите бросить оружие на землю и держать руки так, чтобы мы их видели… Но вас ведь четверо. Где же двое ваших друзей?
— Собирают свое барахло. Сейчас присоединятся…
Слова Йегера заглушил звук мощного взрыва над плато и, казалось, заставил содрогнуться весь склон. Йегер обернулся и увидел, как в воздух взлетают обломки. Над трубопроводом поднялся столб
Поток воды устремился вниз по склону подобно приливной волне немыслимой силы; шум был таким, что Йегеру казалось, будто кто-то сверлит ему мозг. Мощная водная стихия вырывала из склона целые валуны, и они, подброшенные в воздух, обрушивались на землю в вихре брызг. Бурлящее цунами, подхватывая все новые камни, деревья и грязь, с бешеной скоростью приближалось к станции.
Йегер и Нарова ринулись вниз, поскальзываясь и съезжая по склону. Неодолимая сила потока под ними обрушилась на защитный периметр станции. Прочное ограждение изогнулось и рухнуло, словно солома под ударами града. Мотки колючей проволоки оказались на земле. Не выдерживая ударов огромных валунов, бетонные столбы ограды с оглушительным треском ломались.
Первым препятствием на пути потока оказалась генераторная, расположенная прямо под тремя взорванными трубами, ставшими похожими на орудийные стволы. Всего за несколько секунд подхваченные водой камни и обломки подобно пушечному залпу ударили в заднюю стену. Несущийся по склону поток успел набрать такую силу, что срывал двери с петель и выбивал окна.
Бурлящая вода вперемешку с обломками ворвалась в генераторную, неся с собой грязь, камни и щепки, которые еще недавно были ветвями деревьев. Волна накрыла первую из массивных турбин, вызвав короткое замыкание; турбина возмущенно выпустила облако пара и сердито заискрилась.
Цунами продолжало нести разрушения, и рев взорванных труб эхом отдавался по долине. Вода затопила жилой блок и гидролизную станцию. Сотни рабочих бросились наутек. Они думали лишь о том, как спастись.
Единственным зданием, которое поток обошел стороной, оказалась лаборатория, прикрытая нависавшей над ней скалой и расположенная выше по склону. Но вот поток накрыл последний из генераторов, и свет погас. Все оборудование, включая трехмерные принтеры профессора Канджона, безостановочно производившие компоненты для последних СЯУ, остановилось.
В самом охраняемом дальнем крыле лаборатории профессор Канджон вылез из-под стола, под которым прятался. Он на ощупь нашел выключатель, несколько раз щелкнул им, однако ничего не произошло. Окон в лаборатории было мало, так что внутри царила непроглядная тьма. Профессор боялся темноты с девятилетнего возраста; тогда к ним в дом посреди ночи пришла северокорейская тайная полиция и силой увела отца, которого он с тех пор больше не видел.
Он включил свой фонарик и попытался найти путь к выходу. Сейчас профессор мог думать лишь о том, чтобы убраться отсюда ко всем чертям и спасти свою шкуру.
Команда Йегера обрушилась на станцию сразу вслед за потоком.
Йегер мчался вниз по склону, отчаянно пытаясь
Быть может, Рут и Майлз воспользовались счастливым случаем и сбежали?
Или похитители утащили их с собой?
У Йегера не было ответа на этот вопрос.
Сейчас ему нужно сконцентрироваться на непосредственной задаче — уничтожении головорезов Каммлера. Усилием воли он выбросил все прочие мысли из головы.
Скорость, агрессия, фактор неожиданности…
Скорость, агрессия, фактор неожиданности…
71
Йегер и Нарова ринулись сквозь пролом в поваленном ограждении, по колено оказавшись в бурлящей воде. Она замедляла их бег, превращая в отличные мишени. Рев взорванных труб заглушал звук выстрелов, однако Йегер видел всплески в тех местах, где в воду попадали пули.
Укрывшись за валуном и выхватив «Драгунова», Нарова упала на одно колено.
— Открываю огонь! Двигайся к жилому блоку! Я прикрою!
Йегер понимал, сколь критически важно захватить инициативу. Застигнутые врасплох потоками воды, враги сейчас, скорее всего, в полном замешательстве. Йегеру и его команде нужно покончить с ними до того, как они успеют перегруппироваться.
Йегер рванулся вперед, едва успевая уворачиваться от шквальных выстрелов. Нарова с ледяным спокойствием комментировала по рации свою снайперскую работу:
— Враг уничтожен, лаборатория, первый этаж, дальнее левое окно… Враг уничтожен, лаборатория…
Несясь как одержимый, Йегер добежал до жилого блока и укрылся за ним. Не успев вовремя остановиться, он врезался плечом в стену. Он ощутил боль от удара, однако полностью ее проигнорировал.
— На месте, жилой блок, восточная стена, — выдохнул он в рацию.
— Принято, — ответил ему другой запыхавшийся голос. Это был Повеса. — Турбинный зал чист. Двигаюсь к опреснительной станции… Сейчас.
— Принято, — подтвердил Йегер.
— Двигаюсь к тебе, — сообщила по радиосвязи Нарова.
— Начинай движение, когда я открою огонь! — приказал он.
Йегер стоял, прижавшись спиной к восточной стене жилого блока. Здание прикрывало его от огня со стороны лаборатории, расположенной примерно в четырех сотнях футов вверх по склону.
Расстояние в четыреста футов не многим меньше прицельной дальности стрельбы «Дьемако». Однако подствольный гранатомет бил на большую дистанцию. За время операций в Афганистане Йегер убедился, что в условиях скалистой местности сорокамиллиметровая осколочная граната является отличным боеприпасом для поражения личного состава. Твердая скальная порода практически не поглощает взрывную волну, и осколки разлетаются во все стороны.