Дьяволы Фермана
Шрифт:
— Что стряслось с этим роликом, который ты считал идеальным, Боддеккер? Ты просил нас довериться тебе, и что же? Ты обманул нас. Ты всех нас подвел!
— Следи за своим языком, Мортонсен, — сказал Гризволд. Как и всегда, его слова прозвучали очень веско.
— Если наш ролик не прошел, — проговорила Харбисон, — тогда чей же?
— Бродбент. Весьма неплохой. Пембрук-Холлу есть чем гордиться. Он начинается с якобы рекламы, которую перебивает срочное сообщение.
— Фи, — буркнула Дансигер. — Тоже мне!
— Ладно,
— В следующий? — взвыл Сильвестер. — А что, если не будет «следующего раза»? А мне понадобятся деньги — для очень важных вещей…
— Знаем мы твои важные вещи, — буркнула Мортонсен. — Если ты однажды сподобишься привести в порядок мозги…
— Тихо! — рявкнул я. — Слушайте, мне ничуть не лучше, чем вам. И я не менее вашего хотел, чтобы наш ролик прошел…
— Наш ролик? — процедила Харбисон. — Твой ролик. Это твой дурацкий ролик, Боддеккер, этот омерзительный, гнусный сценарий…
— Прекрати, — сказал Гризволд.
— Вы все его прочитали, — заметил Депп. — И все дали добро.
— С оговорками, — сказала Харбисон.
— Это был уродский ролик, — бросила Мортонсен.
— Ладно, — сказал я, поднимаясь со стула. — Мы это уже обсуждали. Дважды. Вы читали сценарий, все высказали мне свое мнение. И если вы вдруг забыли: все согласились со мной. Решение принималось сообща. Да, мы ошиблись, но надо жить дальше. Мы сдюжим…
— Это же «Мир Нано»… — заскулил Сильвестер. Тут я не выдержал:
— Я бы и пальцем не шевельнул, если б это была Китайская Лотерея! — заорал я.
Повисла тишина, и я продолжил:
— Я просил вас всех мне поверить, и вы это сделали. Я дал вам прочитать ролик и просил вашего благословения. Я получил его. Теперь, когда нас постигла неудача…
— Не просто неудача, — сказала Мортонсен. — Мы лишились возможности представлять компанию.
— Слушай, — фыркнул я. — Давай не будем в третий раз заводить этот спор. Мы все сидим в одной лодке, вместе преодолеем кризис и еще создадим свой шедевр… — Харбисон открыла рот, но я жестом остановил ее. — Так что у каждого из вас есть два выхода: либо смириться и продолжать работу, либо уйти из моей группы. Вы хорошо меня поняли?
— Однако ролик… — начала Мортонсен.
— Я не желаю больше слышать об этом, Морти, — заорал я. — И я не буду перед тобой оправдываться. Если желаешь уйти, дай мне знать — и побыстрее. Группе Хотчкисса нужен новый ИИ-программист, и я буду счастлив подписать бумаги, чтобы ты могла нас покинуть. — Я оглядел своих коллег, поочередно встречаясь взглядом с каждым из них. — И это касается каждого, кто полагает, что ему со мной не по пути. Если потребуется, я начну с нуля и даже наберу новую команду, если потребуется…
— Боддеккер, — сказала Дансигер, — прости.
У меня сжалось горло. Уж кому-кому,
— Мы все выложились на этом ролике, — продолжала она. — Кажется, мы позабыли, каково пришлось тебе.
— Простите, что подвел вас, — сказал я.
— Фигня, — улыбнулся Депп.
— Эй, — сказал Гризволд. — Сохрани идею. Мы сможем использовать эту «надранную задницу» для какого-нибудь другого товара.
— В любом случае это был наш лучший ролик, — сказал Депп.
— И они ошиблись, не приняв его, — прибавила Дансигер. А затем они втроем направились к выходу и исчезли. Бэйнбридж посмотрела на меня глубоким, задушевным
взглядом и проговорила:
— Спасибо, Боддеккер. — Потом она тоже ушла.
Я посмотрел на оставшихся — Харбисон, Мортонсен и Сильвестера.
— Ну? — сказал я. — А вы что же? Желаете покинуть группу?
— Нет, — буркнул Сильвестер и выскочил из кабинета. Я поудобнее устроился на стуле, скрестив руки на груди, и следил взглядом за Харбисон и Мортонсен, пока они не исчезли за дверью. Никто не сказал ни слова.
Я откинул голову на спинку стула и выдохнул. Затем выругался — на этот раз шепотом. Я все более убеждался, что надо мной висит танталово проклятие. Разве что вместо виноградной грозди я пытался достать ключ от дома, свисавший с бледной, нежной руки Хонникер из Расчетного отдела. Стоило мне потянуться за ним, как рука исчезала. Пара огромных глаз смотрела на меня в кокетливой манере европейской женщины, а в ушах стоял завораживающий, дразнящий смех бразильской экзотики.
Теперь главное — самому поверить в то, что я наговорил своим людям. Это была наиболее сложная задача из тех, с которыми я сталкивался за последнее время.
Не буду сегодня этого делать.
— Феррет, — сказал я.
Он активизировался с характерным звоном.
— Да, мистер Боддеккер?
Я отключил телефонную функцию часов.
— Переведи время так, чтобы складывалось впечатление, будто я пробыл здесь остаток дня. Подгони запись к концу рабочего дня; никто не должен знать — во сколько я ушел на самом деле.
— Слушаюсь, мистер Боддеккер. Ролик для «Наноклина» не прошел, да?
Я резко выпрямился.
— А ты откуда знаешь?
— Высокая сетевая активность феррета мисс Бродбент. Входящая информация от клиента по «Миру Нанотехнологий». Ясно, что эти шаги предприняты для подготовки полного касси.
— Феррет, разве я не предупреждал тебя…
— Простите, мистер Боддеккер, но эта информация передана мне от феррета мисс Дансигер. Она попала в разряд полезной информации, которой я должен располагать.
Я закрыл глаза и потер пальцами виски.
— Ладно, феррет, порядок. Спасибо.
— Мне следует наблюдать за вашим кабинетом, или вы уведомите меня, когда соберетесь уходить?