Дыхание дьявола
Шрифт:
Я присел рядом с Софи, которая упала вперед лицом, и положил руку ей на спину. "Ты в порядке?"
Она выпрямилась и со слезами на глазах кивнула.
Встав, я повернулся к лидеру, мой гнев кипел, а кулаки были сжаты, но держались по бокам. "Ты Феликс?"
Снова пристальный взгляд.
"Я приму это как "да", - сказал я. "Я понятия не имею, какое отношение все это имеет ко мне. Все, что я пытался сделать, это выяснить, куда делись мои деньги и что произошло той ночью, ясно? Вот и все. Но если кто-нибудь еще хоть раз прикоснется к ней, весь этот район превратится в место убийства. Может, ты, может, я, может, оба, может, кто-то
Его рот скривила улыбка. "Приятное ощущение, правда? Гнев. Ярость."
Я потянулся вниз и помог Софи подняться на ноги. У костра светловолосый уродец все еще крутился на месте и смотрел на чернеющее небо.
По и без того мрачному лицу Феликса прошла тень. На нем было несколько шрамов и черная щетина, но когда-то он был симпатичным мужчиной. Он не был физически устрашающим, но от него исходило властное присутствие. Это был серьезный человек, с которым нельзя было шутить. Но он также знал, что то же самое можно сказать и обо мне. Он видел Ад в моих глазах, а я - в его. Мое время на улицах прошло много лет назад, но если кто-то получил это клеймо, то оно оставалось на всю жизнь. Потускневшее и заржавевшее, оно оставалось клеймом, почетным знаком, который те, кто им обладал, признавали друг в друге и, по крайней мере, в какой-то степени уважали. Феликс контролировал ситуацию, в этом не было сомнений, но я мог все испортить, если решил стать занозой в заднице, и мы оба это прекрасно понимали.
"Это все дурной сон", - сказал Феликс.
"Кто ты, черт возьми, такой?" спросил я.
"Мы его святые. Когда-нибудь ты будешь нам молиться".
"Думаешь, твоя дьявольская чушь из фильмов ужасов меня пугает?"
"Ветка на реке, приятель, вот и все, что ты из себя представляешь". Внезапно его глаза стали живыми и похотливыми. "Контроль - это иллюзия, все происходит независимо от того, что ты делаешь. Неужели ты еще не понял, что уже принадлежишь нам?" Феликс поднял руку, которую держал у пояса с тех пор, как мы приехали сюда, и медленно выбросил в ночь горсть песка. "Мы повсюду. Мы рядом с тобой, даже когда ты думаешь, что ты один". Песок понесся по ветру, уносясь в сгущающуюся темноту. "Когда ты понимаешь, что наш повелитель рядом, ты уже его, уже в огне."
"Какого черта тебе понадобился такой человек, как я?"
Феликс не ответил, и в тот момент мне было все равно. Я все еще не был уверен, что мы выберемся оттуда в ближайшее время - если вообще выберемся, - и все, чего я хотел, - это увезти Софи как можно дальше от этих людей. Справа от меня стояли Тедди и другой кретин и смотрели на меня, причем Тедди все еще сжимал свой окровавленный нос. Я взглянула на них, но сосредоточилась на Феликсе. Они были его подручными и нападали только по команде. А до тех пор мне не нужно было о них беспокоиться.
"Думаешь, тебе стоит беспокоиться только обо мне?" наконец произнес Феликс с каменным лицом. "Или о ком-то из них? Ты так думаешь?"
"Твой приятель Чик сказал мне..."
"Насколько я слышал, он никому ничего не рассказывает".
Задыхаясь от смеха, блондинка закружилась у костра, раскинув руки в стороны и откинув голову назад в экстазе.
"Ты не всегда был какой-то посудомойкой", - сказал Феликс так тихо, что рев океана почти полностью заглушил его. "Но теперь ты именно такой. Это превосходит тебя настолько,
Как по заказу, прогремел гром, и гигантское голубое копье молнии пронеслось по небу и раскололо горизонт, вонзившись в океан.
"Ваше время вышло, и оно принадлежит нам. Оно принадлежит ему. И ты ни черта не сможешь с этим поделать. Но я скажу тебе вот что". Феликс наклонился чуть ближе. "Если увидишь меня снова, у тебя пойдет кровь, понял?"
Я кивнул.
Он повернулся к своим помощникам. " Верните их туда, где вы их нашли".
16
Пока они не высадили нас и не уехали, я не мог быть уверен, что они не собираются нас убить. Но как только мы вернулись на дорогу возле хижины Слайда, где оставили машину, и они уехали, я понял, что с нами все в порядке, по крайней мере на данный момент.
Не говоря ни слова, мы с Софи сели в машину и поехали оттуда. На этот раз я вел машину. Медленно и уверенно, мой разум все еще был окутан тусклой дымкой, словно я только что очнулся от долгого, наполненного кошмарами сна.
Мгновением позже мы стояли возле моего коттеджа под медленным дождем, потрясенные и растрепанные. Было уже позднее время суток, но из-за грозы и нарастающей темноты трудно было точно определить, какое сейчас время суток. Я посмотрел на свое запястье, но часов на нем не было. Где, черт возьми, были мои часы?
Софи, похоже, задавалась тем же вопросом, осматривая свое запястье и проводя пальцами по косточке, где, очевидно, должны были находиться часы.
"У тебя со спиной все в порядке?" спросил я.
"Болит, но да, я в порядке".
Все вокруг казалось туманным, замедленным.
"Нам нужно зайти в дом", - мягко сказал я.
Со смутно контролируемым видом паники она последовала за мной к двери. Как только мы оказались внутри, несмотря на прохладный воздух в коттедже, я почувствовал горячий инстинктивный прилив неуверенности и страха. Что-то было не так, что-то здесь, в доме.
И тут Софи произнесла мое имя маленьким и дрожащим голосом.
На полу, похоже, кровью, была нарисована огромная пентаграмма. Мы стояли в ее центре. На стенах кухни были намалеваны различные символы, похожие на те, что были в моих снах, а на столе лежал странный оберег, грубо сделанный из палочек и бечевки в виде фигуры, сидящей на троне.
"Бальтазар!" Софи лихорадочно обыскала коттедж и скрылась в спальне.
Как, черт возьми, они сюда попали? Дверь была заперта, замок и дверная коробка не были повреждены. Я стоял ошеломленный и пытался понять, что происходит, переводя взгляд с символов на фигурку на прилавке и пентаграмму у моих ног.
Софи вышла из спальни, держа на руках своего кота. "Он был под кроватью", - сказала она, задыхаясь. "С ним все в порядке".
Я обрадовался, что с ним тоже все в порядке.
"Зачем они это сделали?" - спросила она.
"Может, это все и было, - сказал я, - причина, чтобы вытащить нас отсюда, чтобы они могли сделать... что бы это ни было".
Она все поняла, погладила Бальтазара по голове и тихонько поворковала с ним. "Очевидно, это предупреждение".
"Я думаю, это нечто большее", - сказал я. "Это ритуал. Они провели какой-то ритуал, и это то, что от него осталось".