Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дюжина поцелуев

Райан Миа

Шрифт:

Её милым амбарным кошкам был отчаянно нужен амбар.

Линни услышала, как над их головой открылась входная дверь, и прижалась спиной к дальней стене. Она вовсе не хотела, чтобы лорд Дэрингтон обнаружил её, дрожащую у кухонной двери. Это был ужасный способ разрушить картину сильно смущающего, но поистине драматического ухода.

Это всё чёртова гордость. Кто-то мог бы предположить, что на самом деле нет у неё никакой гордости, но она у неё была, и в достатке.

Пока лорд Дэрингтон спускался на улицу, стук каблуков

его сапог громко и отчетливо отмечал каждую ступеньку. Линни затаила дыхание и сжалась, когда кухарка наконец решила открыть дверь.

— Что это вы тут делаете, леди Каролина? — громко воскликнула она. — Вы, что, умереть хотите?!

Лорд Повеса проскользнул между ног кухарки и исчез.

— Леди Каролина? — Это, конечно, был лорд Дэрингтон. Было бы слишком маловероятно, что он не услышал кухарку.

Линни хотела бы тоже незаметно проскользнуть внутрь и исчезнуть. Как бы это было здорово! Вместо этого она посмотрела вверх на лорда Дэрингтона, который перегнулся через перила с невысказанным вопросом на невозможно красивом лице.

По крайней мере, будучи таким, какой он есть, он мог бы выглядеть как людоед.

— Я не хотел вас обидеть, — сказал лорд Дэрингтон, глядя вниз, как ей показалось, с искренней честностью.

Поражённая кухарка застыла. А Линни мечтала о возможности вернуться всего на полчаса назад и сказать матери, что она определённо не может и не станет встречаться с лордом Дэрингтоном в гостиной.

Она никогда и ничего не говорила и не делала правильно. Поэтому она старалась вообще ничего не говорить и не делать. Вся эта ужасная сцена была лишним доказательством тому, что ей следует как можно скорее выйти замуж и уехать в деревню. Навсегда.

— Уверяю вас, вы меня не обидели, лорд Дэрингтон, — выпалила Линни.

— Но…

Кухарке, видимо, тоже было очень не по себе, потому что вероломная женщина попятилась обратно в дом и захлопнула за собой дверь.

Господи, помоги. Линни поёжилась.

Лорд Дэрингтон поспешно спустился по лестнице, на ходу снимая своё пальто.

— Вот, — сказал он, протягивая ей первоклассный предмет одежды.

Она не хотела брать его пальто, и довольно длительное и очень холодное время они оба стояли и просто на него смотрели.

Он развернул пальто и попытался помочь ей его надеть.

О, ради Бога! Линни просунула руку в один рукав, затем наклонилась, чтобы продеть вторую руку, и внезапно замерла, почувствовав дыхание лорда Дэрингтона на своей шее.

Оно было тёплым и вызывало мурашки на спине и руках. Мило.

— Вы в порядке? — спросил он, наклоняясь ближе.

О, Боже, о, Боже, о, Боже, о, Боже. Линни вновь поёжилась, но на этот раз это не имело никакого отношения к тому, что лишь несколько коротких минут отделяли её от замерзания.

Она быстро надела пальто и повернулась к нему. Вот только они сейчас стояли в очень тесной нише, и между ними просто не оставалось

свободного пространства. Линни могла видеть тёмные волоски прямо под кожей на подбородке лорда Дэрингтона. Она могла ощущать, как его теплое дыхание касается её макушки, и теперь она чувствовала себя со всех сторон окружённой смесью запахов пряностей, сигар, кофе и мужчины.

О, Боже.

Лорд Дэрингтон просто пристально смотрел на неё, затем нахмурился. Он казался смущённым, но после всего, что Линни о нём знала, этого просто не могло быть.

Она вздохнула.

— Право же, лорд Дэрингтон, я не понимаю…

— Вы пойдёте со мной на приём к Морлендам?

Это было неожиданно. Линни оглянулась, пытаясь понять, не подслушивает ли их кто. Возможно, это была какая-то шутка, или пари, или ещё какая-нибудь из глупых мужских выходок.

— Я помолвлена, лорд Дэрингтон, — ответила она, хотя это было не так. — То есть скоро буду. — Она надеялась на это. По крайней мере, так ей казалось.

Тут она снова ощутила это ужасное жжение в глазах. Было такое чувство, словно на грудь ей уронили каменную наковальню.

Боже, она собиралась заплакать.

Ей, определённо, следовало перестать думать о лорде Пеллеринге и его неминуемом публичном предложении выйти за него замуж, потому что эта мысль неизменно вызывала у неё слёзы.

Было уже достаточно плохо, что Линни превращалась в ужасную плаксу в уединении своей комнаты. Теперь же, когда она всем без исключения начала выказывать свою новую слабость, это не предвещало ничего хорошего.

Линни сильно прикусила нижнюю губу и гордо подняла подбородок. Она не станет плакать перед лордом Дэрингтоном. Конечно, она знала, что её глаза, пожалуй, слишком сильно блестели. Она чувствовала, как эти слёзы жгут ей глаза, пытаясь вырваться на свободу.

Будет очень хорошо, когда она наконец преодолеет всю эту свадебную часть и снова сможет стать рациональной.

Правда, было бы очень мило, если бы её слёзы подождали, пока она окажется в доме, предпочтительно в одиночестве.

А ещё было бы просто отлично, если бы лорд Дэрингтон не стоял перед ней, наблюдая, как она разваливается на части… в очередной раз.

Ну нет, чёрт побери, она не расклеится.

Линни сделала глубокий вдох, прижав кулаки к бокам и снова дрожа, пока лорд Дэрингтон что-то говорил.

Она ничего не поняла из его слов, однако, он резко покачал головой, обнял её и привлёк к своей широкой груди.

Линни на мгновение потрясённо замерла. Какая-то часть её разума приказывала ей оттолкнуть его за проявленные вольности. А он, скорее всего, смеялся над ней или ещё что похуже.

Потом её рассудок просто отказался работать. Лорд Дэрингтон был единственным мужчиной в её жизни, кто так её обнимал. И, когда её мозги расплавились в нечто кашеподобное, она обнаружила, что ей это очень нравится.

Поделиться:
Популярные книги

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Нападающий

Хуанг Ана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Нападающий

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Найти себя. Трилогия

Эс Евгений
Найти себя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Найти себя. Трилогия

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера