Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джек Ричер, или Я уйду завтра
Шрифт:

Элспет невольно бросила взгляд на Сэнсома, и на ее лице читался вопрос, на который она никогда не получит ответа: «Ты получил медаль за что-то, что ты делал в Берлине в 1983 году?» Сэнсом молчал. Поэтому я попытался получить ответ.

– Вы участвовали в операции в Берлине в 1983 году? – прямо спросил я.

– Вы же знаете, что я не могу вам этого сказать, – ответил Сэнсом, потом мне показалось, что у него закончилось терпение, и он добавил: – Вы производите впечатление умного человека. Подумайте сами, ради всех святых, какую операцию могла «Дельта» проводить в Берлине в 1983 году?

– Понятия не имею, – сказал я. – Насколько я помню, вы, ребята, изо всех сил старались помешать парням вроде

меня узнать о том, чем вы занимаетесь. По правде говоря, мне все равно. Я только пытаюсь оказать вам услугу. Мне представляется, что ваше прошлое намерено вернуться и укусить вас за задницу, и, возможно, вы будете признательны мне за предупреждение.

Сэнсом успокоился довольно быстро, сделал пару вдохов и выдохов и сказал:

– Я вам действительно признателен. И прекрасно понимаю, что не имею права ничего отрицать, потому что с точки зрения логики это будет подтверждением других фактов. Если я скажу, что не был в Берлине, и назову другие места, в которых не был, методом простого исключения вы сможете сообразить, где я находился. Но я все-таки немного нарушу правила, потому что уверен: мы здесь все на одной стороне. Так вот: ни в какой момент 1983 года я не был в Берлине и не встречался ни с какими русскими женщинами. И не думаю, что я проявил доброту к кому-то в тот год. В армии служило множество парней по имени Джон, а Берлин представлял собой популярное место экскурсий. Так что все очень просто, и та женщина ищет кого-то другого.

На мгновение после короткой речи Сэнсома в комнате повисла тишина, мы пили кофе и воду и молчали. Потом Элспет Сэнсом посмотрела на часы, ее муж это заметил и сказал:

– Вам придется нас извинить. Сегодня нам предстоит очень серьезное мероприятие по выклянчиванию денег. Спрингфилд вас проводит.

Его предложение показалось мне довольно странным. Мы находились в отеле, пространство которого принадлежало мне не меньше, чем ему. Я прекрасно мог найти дорогу назад, на что имел полное право. Я не собирался воровать ложки, а даже если и собирался, они не являлись имуществом Сэнсома. Впрочем, я довольно быстро сообразил, что он хотел, чтобы мы со Спрингфилдом остались вдвоем в каком-нибудь тихом и пустом коридоре. Может быть, для продолжения разговора, или Сэнсом намеревался таким способом что-то сообщить мне. Поэтому я встал и направился к двери, не пожав им руки и не попрощавшись. Мне показалось, что это не та ситуация.

Спрингфилд молча вышел за мной в холл. У меня сложилось впечатление, будто он репетирует речь. Я остановился и подождал, он нагнал меня и сказал:

– Ты действительно должен все это бросить.

– Почему, если его там даже и не было? – спросил я.

– Чтобы доказать, что его там не было, ты начнешь выяснять, где он находился в это время. Тебе лучше не знать.

– Тебя это тоже касается, верно? – сказал я, кивнув. – Ты находился там же, где и он.

Он кивнул в ответ.

– Просто забудь, и все. Ты не можешь себе позволить перевернуть не тот камень.

– Интересно, почему?

– Потому что, если ты это сделаешь, ты будешь уничтожен. Просто перестанешь существовать. Ты исчезнешь, физически и официально. Ты же знаешь, сейчас такое возможно. Мы живем в новом мире. Я хотел бы сказать, что в случае чего помогу тебе, но у меня не будет ни единого шанса. Мне и близко к тебе не удастся подойти, другие доберутся до тебя раньше меня. А я останусь в самом хвосте очереди, и к тому моменту, когда я окажусь рядом, даже твое свидетельство о рождении превратится в чистый лист.

– Какие такие другие?

Он не ответил.

– Правительство.

Спрингфилд молчал.

– Те парни из ФБР?

Но он лишь развернулся и зашагал к лифту, а я вышел из отеля на Седьмую авеню. И в

этот момент снова зазвонил телефон Леонида.

Глава 35

Я остановился на тротуаре, повернувшись спиной к проезжей части, и открыл телефон.

– Ричер? – услышал я голос Лили Хос, мягкий, с четким произношением и необычным построением фраз.

– Да, – ответил я.

– Мне нужно срочно с вами увидеться, – сказала она.

– По какому поводу?

– Мне кажется, моей матери угрожает опасность. Возможно, мне тоже.

– Какая опасность?

– Внизу трое мужчин задавали о нас вопросы, когда мы выходили. А еще у меня такое ощущение, что наш номер обыскали.

– Какие мужчины?

– Я не знаю, кто они такие. Они, естественно, не представились.

– И с какой стати вы мне это рассказываете?

– Они и про вас спрашивали. Пожалуйста, приезжайте к нам.

– Вас не огорчило то, что произошло с Леонидом? – спросил я.

– В данных обстоятельствах – нет, – ответила она. – Я считаю, мы просто не поняли друг друга.

Я не стал ничего говорить.

– Ричер, я буду вам очень признательна за помощь, – сказала она, вежливо, умоляюще, немного покорно и робко, точно проситель.

Но, несмотря на все это, что-то в ее голосе подсказало мне, что она ослепительно хороша собой и в последний раз мужчина сказал ей «нет», наверное, лет десять назад. В ее словах прозвучал едва различимый намек на приказ, как будто она уже получила мое согласие и для нее попросить – это все равно что получить. «Просто забудь», – сказал Спрингфилд, и мне следовало его послушаться, но я ответил Лиле Хос:

– Я буду ждать вас в холле вашего отеля через пятнадцать минут.

Я решил, что могу защититься от возможных осложнений, если не стану подниматься в ее номер. Отключив телефон, я закрыл его и направился к очереди такси, стоящих около «Шератона».

Холл «Четырех времен года» делился на несколько отдельных зон на двух уровнях. Я нашел Лилю Хос и ее мать за угловым столиком в отделанной темными панелями и окутанной полумраком чайной комнате, которая, скорее всего, вечером превращалась в бар. Они сидели одни, без Леонида. Я внимательно огляделся по сторонам, но не обнаружил никого, о ком стоило бы беспокоиться: ни выпадавших из общей картины мужчин в не слишком дорогих костюмах, ни типов, прикрывающихся утренними газетами. Очевидной слежки за ними не было, и я сел рядом с Лилей и напротив ее матери. Лиля надела черную юбку и белую рубашку, точно официантка, разносящая коктейли, если не считать того, что качество тканей и исполнение и то, как все это на ней сидело, не снилось ни одной официантке. Ее глаза показались мне двумя светящимися в темноте точками, синими, точно море в тропиках. Светлана была в очередном бесформенном домашнем платье, на сей раз грязно-коричневого цвета. Ее глаза ничего не выражали. Она непонимающе кивнула, когда я сел, а Лиля протянула мне руку и довольно официально пожала мою. Контраст между двумя женщинами поражал воображение, они отличались друг от друга во всем. Естественно, в том, что касалось возраста и внешности, но еще и энергии, живости, манер и характеров.

Я устроился поудобнее, и Лиля сразу перешла к делу.

– Вы принесли флешку? – спросила она.

– Нет, – ответил я, хотя она лежала у меня в кармане рядом с зубной щеткой и телефоном Леонида.

– Где она?

– В другом месте.

– В безопасном?

– Абсолютно.

– Зачем сюда приходили те люди? – спросила она у меня.

– Потому что вы интересуетесь вещами, которые до сих пор являются секретными, – ответил я.

– Но офицер по связям с прессой в Управлении человеческими ресурсами вел себя очень доброжелательно.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6