Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:

Они остановились на второй палубе, рядом с пулеметным гнездом внешнего коридора. Сидевший за гашетками корейский бортстрелок (совсем не коротышка) откровенно скучал.

– И даже эти тяжелые машины по форме будут напоминать дирижабли, - задумчиво пробормотал капитан Ланинг.

– Но обычные дирижабли будут доминировать еще долгие годы, - заметил сквадрон-лидер Бушелл, - пока мы получаем дешевый гелий из Альбиона.

– Далеко не все могут рассчитывать на альбионский гелий, - напомнил

русский капитан Петров, - поэтому мы ищем альтернативные пути.

– Например?
– одновременно спросили Гордон и Ланнинг. Хеллборну почему-то показалось, что их интересуют совсем разные пути.

Лейтенант Флерофф внезапно закашлялся, но капитана Петрова это нисколько не смутило.

– Комбинированные конструкции. Например, наш "АН-37".

– Тупиковый путь, - перебил его американец Ту-Хокс.
– Невероятно остроумная система, но эта дорога ведет в никуда.

– "АН-37"?
– переспросил Хеллборн и незаметно покосился на Флерова.
– Впервые слышу. Это ведь не серийная машина?

– Да, мы построили всего несколько опытных моделей, - подтвердил Петров.
– Но они неплохо показали себя в Каспийской войне.

– Я пилотировал один из них, - с гордостью заявил полковник Алилуефф. Он сказал это по-русски, поэтому из всех англосаксов его понял только Хеллборн. Кажется, в этой компании он еще не хвастался своим знанием русского языка?...

Петров перевел слова Алилуеффа для остальных.

"Вряд ли он пилотировал его на той самой войне, - подумал Хеллборн, - ему даже сейчас едва девятнадцать, а тогда..."

– Каспийская война!
– хмыкнул Бушелл.
– Нет, ваши солдаты прекрасно себя показали, но только против такого противника "АН-37" и годится. Будь у ваших врагов современная авиация и зенитное оружие...

– Что означает аббревииатура "АН"?
– спросил коммандер Корниш. Он вовремя выбрался из грязевой ямы и теперь прекрасно себя чувствовал.

– "Александр Невский", - пояснил лейтенант Флерофф.

– А, этот ваш блокбастер!
– понимающе кивнул британец.
– Вы его специально выпустили на экраны перед вторжением в Пруссию?

– Простите, господа, но что представляет из себя этот самолет?
– спросил Хеллборн.
– В 37-м году я был на другой войне и совсем не следил за Каспийским морем.

"Дурацкая война, между прочим, - подумал он.
– Часто всплывали, так ни разу и не выстрелили".

– Комбинированная конструкция, - повторил капитан Петров.
– С водородным двигателем...

– Ваши летчики, воспитанные на идеях революционного социализма, славятся необычной отвагой, -- трудно было сказать, что громче прозвучало в ответе Хеллборна, ирония или уважение, -- но это слишком даже для них. В наши дни даже на простом водородном дирижабле не

всякий смельчак полетит...

– Вы не дослушали, мистер Хеллборн, - продолжал русский офицер.
– Это сцепка, самолет плюс дирижабль. Самолет летит впереди. Он тянет за собой дирижаблеподобный баллон с водородом. Они соединены шлангом, длиной в двадцать-тридцать метров. Если даже баллон сгорит от прямого попадания, самолет не пострадает.

– Я понял, - перебил его коварный альбионец, - это почти как итальянский огнеметный танк - только он еще и летает!!! Я восхищен.

– Наш дуче...
– начал было мичман Монтуори.

– Ваш дуче велик, - перебил его Хеллборн, - но даже он не мог предвидеть, как сильно извратят его идеи эти сумасшедшие русские "десятники"! Простите, господа, я не думал вас обидеть.

– Вам это не удалось, - развел руками Петров, - но почему "десятники"?

– В Китае "десятниками" называют христиан, - заметил Эверард.

– Разве это не британское влияние?
– спросил кто-то.

– Нет, просто китайский иероглиф "10" выглядит как крест, - пояснил американец.

– Разве у вас в Альбионе придерживаются концепции доктора Вайсса?
– удивился Бушелл.
– Кажется, это он писал о том, что современный коммунизм - всего лишь еще одна разновидность христианства.

– Простите, но российский революционный социализм нельзя в полной мере отождествлять с коммунизмом, - возразил Петров.
– Конечно, мы стремимся к построению общества всеобщего равенства и социальной справедливости, однако передовые силы рабочего класса...

– Я не то хотел сказать!
– возопил Хеллборн.
– Хотя термин действительно имеет библейские корни. "Эсер" - это "десять" на финикийском языке.

Финикийском?
– переспросил Эверард.
– Иногда альбионский подход к древней истории меня просто пугает.

– Куда больше должен вас пугать альбионский подход к современной истории, - заметил Петров.
– Скажите, мистер Хеллборн, в вашей стране существуют коммунистические или социал-демократические партии, отстаивающие интересы рабочего класса?

– После Великой Войны были какие-то волнения среди докеров, - неуверенно промямлил Джеймс.
– Кажется, их всех расстреляли.

– Вот видите!
– торжествующе воскликнул Петров.
– Вот до чего довела вашу страну изоляция от остального мира и глубоко пущенные в землю консервативные пережитки!

– Куда пущенные?
– не понял Хеллборн.

– Вы должны простить мой несовершенный английский, - смутился русский капитан, - но это не отменяет самого факта!

– В самом деле, мистер Хеллборн, - заметил подошедший капитан Байард, - против фактов не попрешь. О чем спорим?

Поделиться:
Популярные книги

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Грозовой замок

Мазуров Дмитрий
7. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Грозовой замок

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Загадки Лисы

Началова Екатерина
3. Дочь Скорпиона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Загадки Лисы

Чудовищная алхимия. Том 1

Тролль Борис Фёдорович
1. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 1

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник