Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
Шрифт:
Его творением был простой деревянный каркас, приблизительно прямоугольной формы. Был еще один такой же, на расстоянии нескольких дюжин ярдов, туго натянутая сетка шуршала под порывами ветра.
— Карри только пришла в этом году, если вы еще не догадались, — Тед заметил Джеймса, когда они собрались. — У нее довольно бредовые идеи о том, как изучать магглов. Сказал парень, жалея о том, что выбрал этот предмет в свой последний год обучения.
— Эта одежда ужасна — мрачно буркнул Демьян, глядя вниз, на свои шорты и носки. Каждый четверг, на уроке магловедения (магловского исследования)
— Ты не выглядел бы настолько, э-э, интересно, Демьян, если бы не надел белые носки, — Сабрина сказала это так дипломатично, как только могла.
Демьян бросил ей взгляд «скажи-мне-то-чего-я-не-знаю».
— Спасибо, милая. Скажи маме, чтобы в следующий раз, она пошла за покупками в Кровавый магазин в Косом переулке — сказал Демьян.
Зейн был в очень хорошем настроении, очевидно, ему было более удобно в этой одежде, чем всем остальным.
— У меня хорошее предчувствие. Ветер поможет вам разогреть кровь. Расслабься.
Демьян нацелил большой палец на Зейна.
— Почему он вообще находится в этом классе?
— Он прав, Демьан, — добродушно сказал Тед.
— Почему бы не тряхнуть стариной, не так ли?
— Хорошо, класс, — позвала Керри, хлопая в ладоши, чтобы привлечь внимание.
— Давайте будем соблюдать дисциплину, хорошо? Сформируйте две линии, пожалуйста. Бордовый здесь, золото там. Так, очень хорошо. — Когда линии сформировались, профессор Карри извлекла из воздуха небольшую корзину.
Она шагнула к началу бордовой линии.
— Вынули палочки-, - сказала профессор. Каждый ученик достал свою палочку, чтобы в любой момент быть готовыми совершить что-то волшебное, некоторые из первокурсников обернулись вокруг, чтобы убедиться, что они всё делают правильно. Джеймс увидел, как Зейн украдкой взглянул на Теда и переместил палочку из правой руки в левую.
— Превосходно, — сказала Карри, придерживая корзину, — Сюда, пожалуйста.
Она пошла вдоль линии, наблюдая за учениками, которые неохотно складывали свои палочки в корзину. Среди собравшихся явно слышался гул неодобрения.
— Все вы, позже, сможете забрать их обратно. Скорее, скорее. Если мы хотим узнать что-то о мире маглов, мы должны думать как они. Это, естественно, означает: никаких палочек. Спасибо мистер Мецкер, мистер Люпин, мисс Хильдегард. И вам спасибо, мисс Макмиллан. Так… все сдали?
Ребята ответили сдержанно и без особого энтузиазма.
— Ну, ну, ученики — прощебетала Карри и поставила корзину, полную палочек:- Вы хотите сказать, что настолько сильно зависите от магии, что совсем не способны поиграть в простую, очень простую игру? А? — она посмотрела на класс, её острый нос был высоко поднят: — Надеюсь, что нет. Но, прежде, чем мы начнём, давайте немного поговорим о том, насколько важным для нас является изучение магловского мира. Есть желающие?
Джеймс постарался избежать взгляда Карри, когда она осмотрела класс. Наступила тишина, слышно было только порывы ветра и хлопанье флагов над замком.
— Мы
Она позволила эху своих слов затихнуть и добавила: — Кроме того, немагическая природа наших друзей-маглов вынудила их быть более изобретательными в таких областях, которые не доступны магам. Как результат, ученики, их игры настолько элегантны, что не требуют мётел, волшебных снитчей и летающих бладжеров. Единственное, что они используют — это две сетки и один единственный мяч.
— Прекрасно! — иронично заметил Зейн, осматривая мяч, который Карри держала в руке. — Я приехал в школу магии, чтобы играть в футбол.
Мадам Карри — послышался приятный голос. Джеймс обернулся, Табита Корсика стояла рядом вместе с противоположной командой. На ней была чёрная спортивная мантия, крепко стянутая на шее.
Рядом с ней стояла группа слизеринцев, на их лицах явно читалась неприязнь.
— Почему нам так необходимо знать об этом магловском… эммм… виде спорта? Неужели недостаточно просто изучать их историю, ну и… стиль жизни? В конце концов, даже если бы ведьмы и волшебники захотели, то согласно международному магическому законодательству, им бы не позволили участвовать в магловских спортивных соревнованиях. Я права?
— Конечно вы правы, мисс Корсика — быстро ответила Карри.
— Ну и почему же мы должны это делать? — Табита изогнула бровь и вежливо улыбнулась: Я уверенна, что не должна, мэм.
Здесь и кроется ответ на ваш вопрос, мисс Корсика — ответила Карри, отворачиваясь от Табиты. — Ещё вопросы?
Мальчик, в котором Джеймс узнал третьекурсника из Пуффендуя, поднял руку:
— Мэм?
Я думаю, это потому, что если бы волшебники использовали магию то они бы сбросили баланс конкуренции.
Карри жестом показала ему, чтобы уточнить:
— Продолжайте, мистер Террелл.
— Ну, моя мама работает в Министерстве, и она говорит, что есть международные законы которые удерживают волшебников использовать магию, чтобы выиграть в магловских спортивных играх, лотереях или конкурсах и т. д.
Если бы ведьмы и волшебники участвовали в спорте маглов и использовали какое-либо волшебство, то они могли бы водить за нос любого магла, не так ли?
— Вы говорите о Международном Отделе для Предотвращения Незаслуженного преимущества, мистер Террель, и вы более или менее, правы.
Карри уронила мяч на землю, и слегка его пнула. Он прокатился несколько ярдов по траве.
— Честно говоря, некорректно говорить, что ведьмам и волшебникам запрещают конкуренцию на маггловских спортивных состязаниях. Есть пособия для людей волшебников, которые действительно хотят конкурировать. Однако, они должны согласиться с определенными правилами, которые выполняют специальные чиновники мира волшебства. Они временно аннулируют твои волшебные способности. Иначе бы…
<