Джейн Элиот
Шрифт:
Слова, которые прорвались сквозь косность мысли Джейн, как нельзя более точно охарактеризовали ситуацию, в которой она оказалась. Глейд в два прыжка оказался рядом с ней, и, не церемонясь, прижал ее к кровати.
– Не смей мне указывать, как я могу поступать!- прорычал он.
– На это не осмеливается даже король, который, вкупе с Золотым семейством однажды надавил на меня. Почему бы и нет, подумал я, и уступил столько мощному союзу из короля, моего отца и Золотых герцогов. Да и невеста была не из робких девиц. Она уже знала почти все, что мужчина
На этих словах Глейд согнул ноги девушки и вошел в нее одним мощным рывком. Джейн, не ожидая этого, коротко простонала и вцепилась в его плечи.
– Мы с ней долго развлекались вдвоем, потом к нам в постель стали добавляться мужчины и женщины, с попеременным успехом.
От таких скабрезных подробностей Джейн покраснела, но удивительным образом испытала возбуждение и всем телом откликнулась на движения герцога.
– Потом она занялась оргиями, которые мне были не так интересны, как ей. Она стала устраивать скандалы, требовать внимания, ее истеричные выходки стали выходить за рамки приличия и вскоре она сделала первую и последнюю попытку убить меня.
Этот лихорадочный монолог Джейн слушала вполуха, занятая в основном своими ощущениями. Ее тело живо отзывалось на привычную ласку, и она уже предчувствовала наступление кульминации, которую подстегивали жаркие и греховные слова герцога.
– С тех пор ни одна женщина не занимала мои мысли настолько, чтобы я мог отказаться от своей свободы поступать, как мне вздумается.
С этими словами он рывком поднял ноги Джейн вместе с бедрами, закинул на плечи и жестко довершил начатое, бесстрастно наблюдая как она кончает со стонами и возгласами удовольствия.
– Ты животное!
– бессильно вымолвила Джейн, когда смогла отдышаться от этого внезапного нападения.
– Я мужчина, который сделал тебя женщиной и тебе это понравилось.
– жестко поправил ее герцог, поднялся с постели, захватил поднос с посудой и вышел.
Он был прав. Она несла не меньшую ответственность за происходившее в этом доме. Ей нужно было бросать работу, девочек и леди Агату и бежать без оглядки на другой конец страны, как только он уехал из Фидлторна. Она поддалась на соблазн великосветской жизни, захотела отщипнуть кусочек блеска, которого никогда не было в ее жизни, и поплатилась за это своей честью. В их случае любовники были не от слова «любовь». А от слова «страсть». Порочная страсть.
Прочь из этого дома! Джейн одолела такая паника, что она, набросив злополучный пеньюар, бросилась к окну и распахнула его. Увиденное ошеломило и остановило ее порыв. За окном шумел бесконечный, огромный и равнодушный ко всем людским страстям океан. Волны разбивались о скалы, которые врастали в берег как нерушимые столпы мироздания, а утреннее солнце отражалось в темной глади воды и матовом блеске камней. Это было не то место, из которого можно было сбежать. И хотелось бы бежать. Как ни странно, вид волн, разбивающихся о камни, завораживал и давал силу, ни разу до
Вернувшийся с завтраком герцог застал Джейн стоящую у распахнутого окна, и отрешенно глядящую вдаль.
– Опять замышляешь побег?
– проницательно догадался Глейд.
– Тут можно разбиться, если ты не умеешь летать.
– Здесь очень красиво, - восхищенно промолвила девушка, не отрывая взгляда от моря.
– Где мы?
– В моем убежище. Когда мне надоедает весь этот великосветский шум, я приезжаю сюда и смотрю на море. Как ты сейчас.
– он поставил поднос на столик, подошел к ней и взял за подбородок.
– Такая прекрасная после нашей ночи.
– он обвел пальцем контур ее губ и мягко поцеловал, - такая загадочная несмотря ни на что.
У Джейн подкосились ноги, и закружилась голова. Один только поцелуй этого бессовестного мужчины делал ее беспомощной и готовой на все. Она прильнула к нему, отвечая на поцелуй и забывая обо всем. Добившись такого покорного отклика со стороны девушки, герцог самодовольно улыбнулся и усадил ее в кресло.
Джейн пораженно смотрела на красивый серебряный чайник, чашки из тонкого фарфора, толстый кусок сливочного масла в светло-зеленой масленке, маленькую горку аппетитных круассанов с джемом в плетеной корзине, и большую тарелку нарезанной ветчины с яйцами и зеленым горошком.
– Вы же не сами это готовили?
– удивленно выдохнула она.
– Нет. Здесь живут слуги, - коротко ответил Глейд, накладывая ветчину и яйца к себе на тарелку.
– Но им строго настрого велено не отпускать гостей из этого дома. Вам понятно?
Джейн не выдержала этих намеков и спросила с надеждой:
– Разве вы не собираетесь меня отпустить рано или поздно?
Герцог неопределенно хмыкнул и наложил еды на ее тарелку.
– Скорее поздно, чем рано. Ешь, чтобы не жаловаться, что я уморил тебя голодом.
Джейн не устроил такой уклончивый ответ, но спрашивать дальше она не решилась, справедливо полагая, что так ей позавтракать не удастся. Завтрак был вкусным, но чем больше ел герцог, успевший за время своего отсутствия полностью одеться в брюки и рубашку, тем более неловко чувствовала себя она. Джейн до сих пор была в одной ночной рубашке, кружевной и изысканной, но совершенно не подобающей для завтрака в присутствии мужчины. Пусть даже и любовника. Хотя, что она знала о жизни с любовником?
Ведомая своими мыслями, Джейн покраснела и с трудом дожевала кусочек ветчины.
– Я могу переодеться в мое платье?
– робко спросила она.
– Нет.
– последовал категорический отказ.
– Но почему? Вы потеряли мой багаж?
– Я не хочу больше видеть на вас это уродство.
– Но это мои единственные платья! Я не могу все время ходить голой!
– Джейн сама не заметила, как перешла на крик.
– А это было бы неплохо!
Спор с герцогом закончился так же внезапно, как и начался - он подхватил ее на руки и отнес в постель.