Джулиана, или Ведьминские козни
Шрифт:
Элоиза вошла, оглядела зал и, не задерживаясь, направилась прямо к их столику. С ней здоровались, она отвечала и — о диво! — улыбалась в ответ. Смотреть на неё, как всегда, было сплошное эстетическое удовольствие — пышная коса вокруг головы, в пряди вплетены цветочки с недурными на взгляд Варфоломея бриллиантами в чашечках, жакет расстегнут, под ним белоснежная блузка с кружевным жабо, длинная юбка… впрочем с таким разрезом сбоку, что даже ему вздохнулось. Дивные камеи в ушах и на воротнике, он их уже на Элоизе видел как-то мельком, но возможности рассмотреть пока не представилось, нужно это сделать. На одной
Пока он на неё глазел, она подошла к столу. Тем временем Себастьяно моргнул, и рядом с ним из ниоткуда появились стул и еще один прибор. Впрочем, все они тут же поднялись и приветствовали её.
— Доброе утро, господа. Очень хорошо, что я застала всех вас разом, — улыбнулась Элоиза.
— Так это несложно, — хмыкнул Карло. — И вам, кстати, доброго утра, и еще с возвращением. Садитесь, пожалуйста.
— Господа, мне нужно сказать вам несколько слов, а говорить их лучше стоя и глядя в глаза. Я хочу принести вам свои извинения за свое крайне неприглядное поведение на прошлой неделе, коему вы все были свидетелями.
— Да ладно, донна Эла, вы неслабо расширили наш кругозор, а местами, я подозреваю, и словарный запас, — расхохотался Карло.
— Он прав, донна Элоиза, мы все на вас не обиделись нисколько, — вдруг улыбнулся Лодовико. — Поэтому ваши извинения приняты и инцидент исчерпан.
— Про словарный запас — это к моей сестре Лианне, я не специалист, — покачала головой Элоиза. — Отец Варфоломей, а вы что скажете?
— А я, честно говоря, любуюсь вашим внешним обликом. Вы, как никто, умеете создавать образ интересный и волнующий. С вас сейчас можно написать портрет, стилизовать его под модерн и с успехом морочить головы ученой искусствоведческой общественности, — усмехнулся он.
— Займись, — рассмеялся Себастьяно. — Элоиза, вы нынче утром предпочитаете гренки или омлет?
Элоиза явно зависла.
— Донна Эла, голосуйте за омлет! Он вкуснее! Он желтый и с сыром, — Карло уже было собрался исполнить оду омлету, но Лодовико невежливо потянул его за воротник.
— Пошли, ленивец. Кофе догонишься в кабинете за работой, — встал сам и поднял Карло.
— Кстати, я тут пыталась несколько дней пить кофе без сливок, — скорчила гримаску Элоиза.
— И как оно? — на лице Себастьяно был живейший интерес.
— Не так вкусно, как со сливками, — ответила она. — Поэтому ничего не изменилось.
— А я привык, — пожал он плечами. — Вы не передумали приходить ко мне пить кофе и получать информацию?
— Нет. Эта информация мне будет очень нужна, — просто ответила она.
Тут ей принесли тот самый омлет с сыром, Себастьяно позвонили, он распрощался и умчался, а самому Варфоломею уже пора было идти кормить Чезаре. Поэтому он тоже распрощался до ближайшего совещания и отбыл, захватив предварительно деликатесов для кота.
28. О Нарнии и о сотрудниках
* 55 *
Элоиза закрыла файл, зажмурилась и потянулась. Неделя отпуска подействовала на неё самым благотворным образом — голова соображала идеально, настроение было отличным, утро прошло, как песня. Она была искренне рада видеть брата Франциска и своих сотрудников, по крайней мере, половину из них. Сначала она по-быстрому обсудила
— Здравствуйте, донна Эла! — Октавио Гамбино пулей вылетел из-за компьютера, стоило ей только заглянуть в приемную Марни, и распахнул ей дверь в кабинет. — Монсеньор, пришла госпожа де Шатийон.
Себастьен оказался у порога.
— Проходите, — пригласил её внутрь и запер дверь.
— Стоит ли запирать дверь, монсеньор?
— Чтобы Октавио не сомневался, что мы именно работаем? — рассмеялся он. — Уверяю вас, он вот прямо сейчас приложит ухо к замку и будет слушать. А если мы не запремся, так будет слушать, не вставая с места, ещё и в щёлочку подсмотрит.
— И вы это терпите? — удивилась она.
— Я имею это в виду. Садитесь, будем смотреть всякое и разное. Кофе, сливки, пирожные? Я не знал, каких вам сейчас захочется, и попросил всех, какие есть.
— Спасибо, — она села и улыбнулась ему.
— Элоиза, расскажите, а к чему сегодня такой торжественный вид? Нет, не подумайте, я не против, мне просто любопытно. Обычно вы в рабочее время выглядите очень строго.
— О, к тому много поводов. Но главный, наверное, вот в чем. Я же — как это говорится? — существо в броне и в башне? — так сегодня это определенно броня.
— А эти ваши украшения в волосах… памятные мне по одной нашей с вами странной встрече. Вы ведь вчера сказали, что надеваете их только на какое-нибудь торжество? Или в оперу?
— А вы вчера натолкнули меня на одну интересную мысль, я решила её сегодня осуществить.
— Расскажете?
— Непременно, но — когда уже будет известен результат.
— Элоиза, мне немного тревожно. Вы явно стоите на поле боя, разыгрываете какую-то комбинацию и молчите. А вдруг вас нужно будет подстраховать?
— Не нужно. Я справлюсь. Возможно, какой-то результат будет уже к вечеру. А сейчас я вся внимание — рассказывайте, что узнали ваши сотрудники о моей барышне.
Сотрудники работали очень тщательно и справки содержали исчерпывающую информацию. Когда встала утром, где и чем завтракала, во сколько пришла в офис и так далее. Во сколько покинула рабочий кабинет (да-да, Донато Ренци сказал, что все время отпрашивалась пораньше) и куда направилась после. А дальше было два варианта — либо на свидание, либо… вот, вот оно! Что-то такое Элоиза и предполагала. Трижды Джулиана в компании Паолы Перини ездила на окраину и там посещала некую Джузеппину делла Рива, проживающую в собственном доме, и по сведениям, полученным от соседей, знающуюся с нечистым и занимающуюся колдовством. Дважды это случилось в первую неделю после каникул, и один раз — в тот день, когда Элоиза всё бросила и сбежала в Париж.