Эдем. Трилогия
Шрифт:
Но, взглянув на него, Вейнте' изменила тон.
— Добрая Крунат, — тепло проговорила она, — ты поступила правильно. Можешь ли ты указать мне на этой модели место, где был получен снимок?
Пока Крунат разглядывала модель, Вейнте' вновь посмотрела на снимок. Сомнений не было, на нем был устузоу, который держал в лапах свою дурацкую палку с острым камнем на конце. Эта дура обнаружила важную вещь.
— Вот, Вейнте', снимок был сделан где-то здесь.
Так близко! Конечно же, это всего лишь один
— Немедленно позови сюда охотницу Сталлан. А тебе, мудрая Крунат, приношу благодарность, и свою, и всего Алпеасака. Появление этой твари не обещает добра, следует принять меры.
Озабоченность Сталлан оказалась не меньшей.
— Снимок единственный?
— Да, я просмотрела остальные, они неинтересны.
— Этому снимку около двух дней, — проговорила Сталлан, указывая на модель. — Если устузоу продолжают идти на юг, то они или он могут оказаться неподалеку. Что прикажешь, сарн'еното?
— Удвой караулы в городе. Проверь, чтобы все сигнальные звери были в порядке. Если эти твари приближаются к Алпеасаку, можно ли преградить им путь или уничтожить их?
Соединив вместе большие пальцы, Сталлан указала на модель, на поросшие кустарником земли за городом.
— Там повсюду чащи, терновые заросли. Можно пройти только по звериной тропе. Я знаю эти места. Разошлем птиц — лучше сов, — а когда мы обнаружим устузоу, я возьму своих лучших охотниц, и мы устроим засаду.
— Выполняй! — Гребень на голове Вейнте' подрагивал. — Я думаю, что с ними и Керрик. Только у него хватит наглости идти к Алпеасаку и тянуть за собой других устузоу. Прошу тебя, Сталлан, убей его. И доставь сюда его шкуру. Мы приколем ее шипами к стене и будем смотреть, как она сохнет…
— Твое желание, Вейнте', — это мое желание. Ему я желаю только смерти.
— Вот и кончилось копченое мясо, — проговорил Керрик, сбрасывая тонкой веткой червей с твердого куска. — У некоторых охотников остался только эккотац, и то немного.
Не обращая внимания на червяков, Херилак задумчиво жевал свой кусок.
— Дичь попадается и возле города. Там поедим свежего мяса.
Даже в тени сосен было влажно и жарко. Мухи путались в волосах, лезли в глаза. Поход был долгим, все уже устали. Но охотники и не думали жаловаться. Они попрятались среди деревьев. Но Керрик знал, что все они рядом, в лесу, и каждый настороже. Он боялся лишь одного — что ведет свой отряд на верную смерть. Чем ближе подходили они к городу, тем чаще эта мрачная мысль посещала его.
— Пошли! — проговорил Херилак, поднимаясь на ноги и перебрасывая лук через плечо рядом с хесотсаном,
Поход продолжался, и Херилак, как всегда, возглавлял его. Тану следовали за ним по волнистой, покрытой кустами равнине, потом по краю заросшего деревьями болота, где кишели полчища кусачей мошкары.
Болото сужалось к проходу между холмами. Принюхавшись, Херилак замедлил шаг и жестом велел остановиться. Потом он подошел к Керрику.
— Ты видел впереди птиц? Они покружили над деревьями, но так и не опустились на ветви.
— Нет, Херилак, я не обратил внимания.
— В лесу надо замечать все, если хочешь остаться в живых. А теперь вдохни поглубже. Что чувствуешь?
— Запах болота, — улыбнулся в ответ Керрик, но не встретил ответной улыбки Херилака.
— А я чую их запах. Не поворачивай головы. Там мургу.
Сердце Керрика заколотилось, и только усилием воли он заставил себя не повернуть головы.
— Ты уверен?
— Сомнений быть не может.
— Что делать?
— Успеть их убить, прежде чем они убьют нас. Оставайся здесь. Жди моего сигнала, а потом осторожно спускайся в долину. Пусть стреляющие палки будут наготове.
— Мне идти одному?
— Нет. Вместе с саску. Охотники пойдут со мной. Они умеют незаметно подкрадываться к дичи.
Торопливо скользнув назад, Херилак бросил пару слов ближайшему охотнику. Оба исчезли среди деревьев. Вскоре во главе вооруженных копьями саску появился Саноне.
— Что случилось? — спросил он. — Херилак велел нам идти вперед вместе с тобой. Куда он пошел с охотниками?
— Держитесь тропы, — велел Керрик, — не сбивайтесь в кучу.
И тихим голосом он рассказал Саноне, в чем дело. Тот не выказал особой радости.
— Значит, мы приманка в ловушке? Если мургу на нас нападут, то нам конец.
— Доверимся Херилаку: он искусный охотник и умеет выслеживать зверя.
Они ждали, молча вглядываясь в темную стену джунглей, таившую неведомые опасности. Вдруг что-то шевельнулось, и Керрик уже вскинул хесотсан, но это оказался один из охотников Херилака. Он поманил их за собой и исчез среди деревьев.
Керрик шел первым, пытаясь одолеть охвативший его страх. Темное ущелье сулило беду, там можно было спрятать целую армию иилане'. И он стиснул хесотсан так, что существо задергалось в его руках.
Вдруг среди деревьев раздался крик, потом второй. Затрещали хесотсаны.
Керрик растерялся: идти дальше? Что происходит в ущелье? На всякий случай он велел саску укрыться, держа оружие наготове.
Затрещали ветки: через кусты к ним кто-то бежал. Керрик поднял оружие; впереди под деревьями показалась темная фигура, выскочила на солнечный свет.