Эдем
Шрифт:
— Я знаю о массированной пропаганде в защиту рабства, — сказал Майкл. — Они умеют управлять совестью жителей Юга. Но это не может так продолжаться. Рабство должно исчезнуть.
— А вместе с ним и Соединённые Штаты, — предостерёг Алекс.
— Мы одна страна, — парировал Майкл. — При всех разногласиях мы должны придерживаться этого пути.
— Майкл, о прошлой ночи… — Алекс неожиданно смутился. — Я скажу маме, что был в казино.
Майкл серьёзно кивнул.
Алекс вернулся к газете, а Викки откинулась назад, вспоминая,
В Эдеме за ужином Викки заметила, что Сара выглядит озабоченной. Наверное, огорчилась, что Алекс ездил в Новый Орлеан.
— Поездка была приятной? — спросила она.
— Нормальной, — Алекс сделал вид, что ему скучно. — Сколько ставок можно сделать с двумя долларами в кармане? Я кое за чем присматривал, — закончил он весело.
— Утром заглянул Чарли Грисуолд, — как бы невзначай сказал Барт, но глаза внимательно следили за Майклом, — говорит, Уинтроп, наконец, идёт в суд с этим дурацким делом.
Майкл слабо улыбнулся.
— Папа. Я адвокат и буду рассматривать это дело, — и сделал паузу. — На следующей неделе.
— Чёрт возьми, Майкл, что с тобой творится? — голос Барта стал высоким от гнева. — Ты хочешь погубить себя как адвокат?
— Майкл, ты всё равно, что труп, если возьмёшься за это дело против Генри Кинга, — твёрдо сказала Сара. — О тебе пойдёт дурная слава аболициониста. Да, они предоставят тебе слово, — с неприязнью признала она, — но каково будет твоё будущее, как юриста?
— Майкл… — Викки вызывающе вскинула голову. — Я могу пойти в суд и посмотреть на тебя?
Его взгляд метнулся к ней, и в нём была такая признательность, что сердце затрепетало.
— Счёл бы за честь, Викки.
От ярости губы Сары плотно сжались и превратились в тонкую линию. Женщина сочла это публичным оскорблением, нанесённым ей лично. Она обернулась к Алексу. Рука дрожала, когда подносила вилку ко рту.
— Алекс, я хочу, чтобы здесь, в Эдеме, ты начал изучать по книгам какое-нибудь дело. Уже пора. Всего лишь час-два в день, — голос был слегка скрипучим. Викки понимала, что Сара ненавидит её, так как потеряла контроль над Майклом.
Сара сидела за рабочим столом, когда в Эдем приехал Джошуа. Сократ провёл его в библиотеку, а потом вышел отдать распоряжение Юноне, чтоб та принесла кофе и кекс.
— Не думаю, что ты слышала эту новость, Сара, — сказал он, падая в любимое кресло.
— Какую новость, Джошуа? — она подалась вперёд, устремив на него внимательный взгляд. — Что случилось?
— Утром умер Генри Кинг.
Сара в шоке уставилась на него, внезапно похолодев.
— Но ведь он оправился от болезни и выглядел прекрасно, вернулся в офис на полный рабочий день. Не могу поверить.
— Знаю. Все ошеломлены. Семья только что послала человека сообщить, что похороны назначены на утро в пятницу. Ты, конечно же, захочешь прийти?
—
В то время как Джошуа полным сочувствия голосом рассказывал о долгой юридической карьере судьи, Сара ругала себя, что не удалось впихнуть Майкла в офис Кинга. Какая потеря, думала она с чувством разочарования. Он бы унаследовал бы всю практику судьи.
Сара с усмешкой подумала, что Барт прав. Она теряет Майкла. Из-за Викки. Иногда он смотрел на Викки с той же нежностью, как когда-то на Лилиан. Какая трагедия, что Лилиан умерла в столь юном возрасте, однако это могло означать и конец жизни для Майкла. Она была бы хорошей женой. Трудно найти в штате девушку, которая не мечтала бы стать женой Майкла.
Вошла Нэнси с кофе и английским печеньем, которое Джошуа так любил. Сара заставила себя сосредоточиться на словах Джошуа.
— Не предполагал, что будет такой плохой урожай, — с сожалением говорил Джошуа. — Не думаю, что соберём хотя бы кипу за целый месяц. Почти все прошлые годы к январю у нас был полноценный урожай.
— За последние три недели мы ничего не собрали, — ответила Сара. — Джек ужасно расстроен.
— Чей это экипаж? — их прервал раздавшийся в холле голос Барта. — Посмотри, Джефферсон.
— Это Джошуа, Барт, — прокричала Сара. Почему ему нужно интересоваться этим именно сейчас? Обычно ему пофиг, кто приезжает, за исключением, когда он ждал Чарли Грисуолда.
Джефферсон ввёз Барта в библиотеку, и, повинуясь его жесту, быстро испарился.
— Трудолюбивый плантатор ухитряется убивать время в середине дня? — насмешливо произнёс Барт.
— У меня плохие новости, Барт, — объяснил причину прибытия Джошуа. — Сегодня утром умер Генри Кинг.
— Будь я проклят! — тихо выругался Барт. — Когда-то он хвастался, как хорошо у него идут дела. — Он прищурился. — Кто примет управление его делом?
— У него никого не было, — подчеркнул Джошуа. — Полагаю, семья продаст со скидкой весь бизнес. Пусть так и будет.
— Майкл мог быть с Генри на дружеской ноге и перенять бизнес, — разочарованно сказала Сара.
— На то она и молодёжь, чтоб самим себе создавать проблемы, — мягко ответил Джошуа.
— Майкл нахватался бредовых идей, — резко высказался Барт. — Он собирается переделать весь Юг.
Сара сдержала резкий ответ.
— Джошуа, знаю, ещё рано, но помни: ждём вас с Бетси на рождественский ужин, как обычно.
— Я каждый год жду этого с нетерпением.
Сара откинулась на спинку кресла, а Барт вовлёк Джошуа в очередную бесконечную дискуссию о текущем финансовом кризисе. Голос становился громче, когда он подливал себе бурбон.
Сара вспомнила про Алекса. Она едва не потеряла рассудок, когда узнала, что тот ходил на конюшни и приказал Наполеону отвезти его в город. Наполеон, слава Богу, сразу же вернулся и передал слова Алекса, чтоб не расстраивалась.