Единственная для командора
Шрифт:
— Храм в соседнем селе, возможно, у священника не хватало сил. И необходимости не было. Им повезло, что когда пришло много тварей, мы оказались здесь.
Теперь мне хотя бы стало понятнее.
— Роула. Я заметил кое-что и пока не говорил никому, — вдруг наклонился ко мне Тобольд.
Он коснулся руки, но я поспешила разорвать прикосновение. Почему-то оно показалось неприятным.
— В тебе есть ещё одна сила, — продолжил он. — Ты могла бы стать служительницей храма.
Вот тут я заинтересовалась. Если уйду в храм, командор
— Не думаю, что выберу такую дорогу, — поделилась я.
— Но ты должна знать. Я бы даже мог тебе помочь, ведь я теперь тебе должен, — улыбнулся он. — А в Храме ветра не хватает служителей.
— Ветра? Не огня? — удивилась я.
— Ветра, я про огонь и не говорил, — пояснил он.
Это меняло дело. Бог ветра никак не был связан с этой легендой, и возможно, в его храмах я могла бы найти союзников. Надо было срочно больше узнать об этом!
— Расскажешь чуть подробнее? — спросила я Тобольда.
Он слегка улыбнулся, как будто ожидал моего вопроса. Но ответить не успел.
— Выдвигаемся! — раздался над головами голос командора. — Роула, ты идёшь со мной.
Я думала, Акорн хотел поговорить. Но он просто молча усадил меня на своего коня, залез следом, и мы поехали. С Тобольдом так и не удалось поговорить. Меня терзало любопытство, я немного злилась на командора, который нас прервал. Вот что ему стоило выдвинуться на пять минут позже?
Мы ехали тропой ветра, останавливались ненадолго и по необходимости. Даже обедали, трясясь в сёдлах. Я вымоталась, а пятая точка, казалось, стала одной сплошной мозолью. И это при том что Люмина любила верховую езду! Но, как итог — уже к вечеру мы были у замка командора.
Правильнее было бы сказать, у крепости. Вымощенная дорога шла серпантином вверх. Между гор была зажата крепость, огороженную двумя полукольцами крепостной стены. Я словно попала в средневековую сказку. Если бы только в ней мне была отведена другая роль, то совсем было бы хорошо.
Нам заранее начали открывать ворота. Дозорные и местные, которые вышли встречать командора, бросали на меня полные любопытства взгляды. Да, я всё ещё ехала вместе с Акорном, что не могло не вызвать вопросов. Наверное, останься я невестой, въезжала бы сюда точно так же.
Мы преодолели и вторую крепостную стену, и за ней нас встретили дома повыше и подороже. Но люди точно так же выходили и встречали командора, кланялись, а дети бежали вперёд и кричали, что командор приехал. В памяти Люмины у командора была неоднозначная репутация, но для здешних людей он, видимо, был спасением.
Во дворе перед крепостью мы спешились. Кто-то сразу подошёл к Акорну с докладом, конюх забрал лошадей. Отряд, весело переговариваясь, направился к главному входу. Я задрала голову и рассматривала крепость. Наверняка тут были тайные ходы и секретные комнаты.
Опомнившись, я пошла за остальными
— А вам, милочка, сюда нельзя.
Глава 21. К нам едет...
— Почему? — резонно спросила я.
— Потому что сюда не каждому можно входить. Вы вообще кто, милочка? — старик осмотрел меня с головы до ног.
— Наш новый целитель, — раздался рядом низкий голос командора. — И ей можно внутрь. Роула, это наш распорядитель, Сильвейс. И он поможет тебе разместиться.
На последних словах Акорн смотрел на Сильвейса, намекая, что это приказ. Распорядитель поклонился, потом посмотрел на меня и недовольно сморщил лицо.
— Следуйте за мной, — и еле слышно добавил: — И не нужен нам вовсе целитель…
Командор зашёл внутрь через главный вход, а распорядитель повёл меня к низкой пристройке, стоящей вплотную к крепости. Настолько низкой, что внутри пришлось пригибаться.
Встретили меня маленькая прихожая, бочка с водой и четыре двери. Сильвейс пинком открыл одну из них.
— Располагайтесь, милочка. Это теперь твоя комната, — криво ухмыльнулся он и собрался уйти.
Я с опаской заглянула в комнату. Вместо кровати там лежало сено, накрытое тканью. В углу валялось несколько предметов, быстрым взглядом я приметила молоток и масляную лампу. В остальном было пусто. В этой комнате невозможно было жить, возможно только спать и то не всякому.
— Стойте! — крикнула я распорядителю. — Где мне взять всё остальное? У меня даже сменной одежды нет. Одеяло нужно…
— Спросите у лорда, у меня дела, — закатил глаза Сильвейс.
— Хорошо, — я пожала плечами.
— Милочка, это шутка, шутка! — замахал он руками и, кажется, испугался. — Командора нельзя беспокоить по таким пустякам. Я вам всё выдам.
Я хмыкнула. Значит, распорядитель решил на мне схалявить, но не вышло. В итоге Сильвейс выдал мне всё необходимое на первое время и даже немного показал крепость. Ну как показал. Я задавала вопросы, а он с неохотой отвечал.
Гружёная постельным бельём, одеждой и полотенцем, я шла обратно в пристройку и чуть не столкнулась с командором. Если бы увидела его раньше, этого бы не произошло, я просто не пошла к нему навстречу. Но я была сосредоточена на том, как бы чего не уронить, и заметила Акорна слишком поздно.
Я почувствовала аромат мыла. Длинные волосы командора были распущены и намокли на кончиках. Он был в штанах и простой свободной рубахе с глубоким вырезом, чуть показывающим мускулистую грудь.
— Как ты устроилась? — спросил он.
— Если честно, не очень, — призналась я, наконец оторвав взгляд от груди и посмотрев в глаза.
Лицо командора омрачила тень. Ему явно не понравился мой ответ.
— Это тебе не столица, привыкай к условиям, — в его голосе появился холод. — Жду тебя на ужине.