Единственный вдох
Шрифт:
Жанетт открывает дверь и, не впуская их, удивленно спрашивает:
– Что ты тут делаешь?
– Нужно поговорить.
Жанетт резко качает головой:
– Уходи. Оставь меня в покое!
Она собирается закрыть дверь, Ева не дает.
Позади слышатся шаги, и за спиной Жанетт появляется Сол. Лицо у него красное.
– Ева?
Трудно даже смотреть на него, особенно сейчас, когда каждой частичкой разума Ева умоляет: «Прошу, только не ври мне!»
– Я думала, ты в командировке. –
– Был, но вернулся раньше…
Ева качает головой:
– Не надо врать, Сол.
– Я не вру. – Он не отрывает взгляда, будто заклиная поверить ему. – Я приехал сюда, чтобы узнать…
– Убирайтесь! – прерывает их Жанетт. – Выметайтесь все из моего дома!
Ева не двигается с места. С яростью глядя на Жанетт, спрашивает:
– Зачем ты встречалась в Лондоне с Джексоном?
– Я ни разу не была в Лондоне, – не дрогнув, отвечает она.
На секунду Ева ужасается – вдруг Кейли ошиблась? Вдруг видела с Джексоном кого-то другого?
Но Кейли подходит ближе и с широкой улыбкой говорит:
– Как, вы меня не помните? Мы встречались – вы были в ресторане с Джексоном. В Лондоне.
Жанетт с изумлением узнает ее.
– Что? – Голос Сола режет воздух острым и неумолимым лезвием.
Вчетвером они идут в гостиную. В комнате стоит приторный запах гнилого банана.
– Ты ведь уже знала, кто я, когда мы встретились в первый раз?
Жанетт кивает.
– Как ты про меня узнала? Джексон рассказал?
– Он ничего не говорил.
– Тогда… откуда?
– Один знакомый из Хобарта ездил в Британию, встретил Джексона на джазовом фестивале. С ним была ты.
Да, это было в тот день, когда они с Джексоном фотографировались в костюмах 20-х годов – он улыбается, прикоснувшись к краю шляпы, в глазах сияет солнце. Примерно через час после того, как был сделан снимок, Ева и Джексон сидели в баре, где к ним подошел парень со светлой бородкой и похлопал его по спине со словами: «Джексон Боу! Какого черта ты тут забыл?» Джексон покраснел – Ева подумала, что от неожиданности. Теперь вспоминается: представляя Еву другу, он назвал ее по имени и не сказал, что это его жена.
Жанетт продолжает:
– Знакомый упомянул, что видел Джексона. Думал, я и так знаю, что он в Лондоне. Джексон сказал другу, где работает, так что я нашла адрес его офиса. Мама согласилась посидеть с Кайлом пару недель, а я полетела в Англию.
– Зачем? – спрашивает Сол. – Вы ведь расстались.
– Я все еще любила его, – искренне отвечает Жанетт. – Не хотела, чтобы он уходил. Надеялась, что если он увидит, как серьезно я настроена… то даст нам еще один шанс. Но я не учла одного. – Жанетт обращается к Еве: – Тебя.
В комнате повисает тишина.
– Я ждала Джексона на улице у офиса.
Все молчат, никто не двигается с места.
– Джексон посмотрел на меня так, будто увидел привидение. Забавно, ведь это я все время чувствовала себя невидимкой. Мы пошли в паб подальше от его работы, такое тихое местечко, где в тусклом зале его бы никто не узнал. – Она качает головой. – По дороге Джексон попытался снять кольцо, но было поздно, я уже увидела. Я спросила: «Кто она?» В конце концов он рассказал правду – о тебе, о том, что вы живете вместе несколько месяцев и в феврале поженились.
– Почему ты промолчала, когда я приехала в первый раз?
Жанетт пристально смотрит на Еву, взгляд у нее грустный.
– Унизительно. Я поехала в Англию, чтобы вернуть Джексона, – и оказалась ему не нужна.
– Пусть так, но зачем идти с ним на ужин в ресторан? – спрашивает Кейли.
– Нам многое надо было обсудить, – напрягаясь, отвечает Жанетт.
– Еще бы, – говорит Кейли. – Узнай я, что мой муж женился на другой, я бы тоже захотела кое о чем поговорить. Например, с полицией. И уж точно с его новой женой.
Жанетт смотрит на нее с яростью.
– Только вот что интересно, – непоколебимо продолжает Кейли, – почему он не получил развод, прежде чем жениться на Еве?
Из угла гостиной раздается голос Сола:
– Потому что ты его шантажировала, так ведь? Грозилась рассказать всем о пожаре, подай Джексон на развод.
Жанетт ловит его взгляд, злобно прищурившись.
– О чем ты? – непонимающе спрашивает Ева.
– Пожар в лесу случился по вине Джексона, – видно, как нелегко Солу об этом рассказывать.
– Ты сказала, что Джексону снились кошмары про пожар, и с тех пор эта мысль засела у меня в голове. Поэтому я здесь, Ева. – В его голосе звучит искренность. – Я должен был узнать правду.
У Евы подкашиваются колени, надо присесть. Она идет к дивану – на подлокотнике лежит шкатулка с нитками и фиолетовое пальто – и садится, пытаясь осознать слова Сола. Из-за Джексона загорелся лес, где погибла их мать. Жанетт знала. Все это время. Ева проводит рукой по лицу – кожа сальная после долгих часов в машине.