Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кент

(изумленный и растерянный)

Довольно было б меньшего из них

Для тех, кто познатнее Гевестона.

Король Эдуард

Брат, этих слов я не могу терпеть.

Молчи! О нежный друг, ты стоишь больше,

Чем все мои дары, и потому,

Чтоб ровно было, сердце ты возьми;

А если зависть почести возбудят,

Я больше дам. Мне власть моя нужна

Лишь для того, чтоб возвышать тебя.

Ты за себя боишься? Дам

я стражу.

Ты хочешь золота? Вот тут казна.

Любовь и страх ты хочешь возбуждать?

Возьми мою печать - казни и милуй

И нашим именем повелевай

По разуму иль прихоти своей.

Гевестон

Довольно вашей мне любви. Я верю,

Велик я с ней, как Цезарь, что несется

По римским улицам на триумфальной

Победной колеснице, а за нею

Прикованные пленные цари.

Входит епископ Ковентрпиский.

Король Эдуард

Куда милорд епископ так спешит?

Епископ Ковентрийский

На похороны вашего отца.

(Заметив Гевестона.)

Как! Нечестивый Гевестон вернулся?

Король Эдуард

Да, поп, и жив он, чтоб тебе отмстить:

Один виновен ты в его изгнанье.

Гевестон

Да, правда! Сан твой почитаю я,

Но больше ты не ступишь здесь ни шагу.

Епископ Ковентрийский

Я делал то, что делать был обязан.

И, Гевестон, хоть ты и снова призван,

Как прежде я парламент возбуждал,

Так и теперь я поступлю, и ты

Во Францию вернешься.

Гевестон

Вам придется,

Угодно это вам иль неугодно,

Меня простить.

Король Эдуард

Прочь золотую митру!

Сорвать с него священную одежду!

И снова окрестить его в канаве!

Кент

Не налагай насильственной руки,

Брат, на него! Перед святым престолом

Пожалуется на тебя он в Риме.

Гевестон

Пусть к адскому престолу припадет;

Но буду отомщен я за изгнанье!

Король Эдуард

Но жизнь ему оставь. Возьми именья.

Стань сам епископом и получай

Его доходы и заставь его

Быть капелланом при тебе. Его

Тебе даю - что хочешь делай с ним,

Гевестон

В тюрьму его! Пусть там умрет в оковах.

Король Эдуард

Да, в Тауэр иль Флит, - куда захочешь.

Епископ Ковентрийский

Будь за обиду эту проклят богом!

Король Эдуард

Эй, стража! Этого попа скорее

Ведите в Тауэр!

Епископ Ковентрийский

Что ж, пусть будет так!

Король Эдуард

Ты, Гевестон, тем временем пойди

И овладей имуществом его

И домом.

Следуй же за мной. Тебе

Я стражу дам, чтоб наблюдать за делом

И охранять тебя в пути все время.

Гевестон

Зачем попу такой роскошный дом?

Приличней святости его тюрьма.

Уходят.

СЦЕНА 2

Вестминстер.

Входят с одной стороны оба Мортимера, с другой

Уорик и Ланкастер.

Уорик

Да, это правда, в Тауэре епископ

И Гевестону отданы во власть

Жизнь и имущество его.

Ланкастер

Вот как!

Они тиранить церковь захотели!

Ах, злой король! Проклятый Гевестон!

Земля, загнившая под их шагами,

Могилой ранней будет им иль мне.

Мортимер Младший

Пусть бережется мерзостный французик,

И, если уязвима грудь его,

Умрет он от меча.

Мортимер Старший

Что это значит?

Чем опечален; добрый граф Ланкастер?

Мортимер Младший

И почему так недоволен Уорик?

Ланкастер

Раб Гевестон стал графом!

Мортимер Старший

Графом? Он?

Уорик

Да, и вдобавок лордом-камергером,

И статс-секретарем и лордом Мена.

Мортимер Старший

Не можем это мы терпеть, не станем!

Мортимер Младший

Сейчас же едем набирать солдат!

Ланкастер

При каждом слове там "граф Корнуэльский".

Удачлив тот, кого он за поклон

Одним любезным взглядом осчастливит.

Он под руку гуляет с королем,

И стража охраняет проходимца,

И всякий льстит ему наперебой.

Уорик

Так, опираясь на плечо монарха,

Кивнет он, или поглядит с презреньем,

Иль улыбнется проходящим мимо.

Мортимер Старший

Ужели этому рабу все льстят

Без исключенья?

Ланкастер

Всем противен он,

Но вымолвить никто не смеет слова.

Мортимер Младший

Они свою лишь низость подтверждают.

Когда бы графы и бароны были

Со мной согласны, мы бы оторвали

Его от сердца короля. Мужлана,

Опухшего от яда гордой спеси,

Мы вздернули б на воротах дворцовых.

Для нас он гибель и для государства.

Уорик

Кентерберийский к нам идет владыка.

Ланкастер

Архиепископ сильно раздражен.

Входит архиепископ Кентерберийский

со свитой.

Архиепископ Кентерберийский

(гонцу)

Сначала было сорвано с него

Святое одеяние, затем

Насильственной рукой его коснулись

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том VII

Лисицин Евгений
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VII

Замуж с осложнениями. Трилогия

Жукова Юлия Борисовна
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.33
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Лесневская Вероника
7. Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3