Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И, наконец, в темницу ввергнут он,

И взято все имущество его.

Все папе сообщи - скачи скорее!

Гонец уходит.

Ланкастер

Милорд, поднимете ль на короля

Оружье вы?

Архиепископ Кентерберийский

Что нужды в этом мне?

Сам бог вооружается, когда

Насилие над церковью творится.

Мортимер Младший

И вы соединитесь с нами, чтобы

Насильника изгнать иль обезглавить?

Архиепископ Кентерберийский

Конечно

же, милорды, - ведь меня

Коснулось это близко. Ковентрийским

Епископством владеть желает он!

Входит королева Изабелла в слезах.

Мортимер Младший

Куда вы, государыня, спешите?

Королева Изабелла

В лес, благородный Мортимер, чтоб жить

В печали там и горестной тоске.

Король, супруг мой, на меня не смотрит;

Он страстно обожает Гевестона;

Ему он треплет щеки, и на шее

Его он виснет, на ушко он шепчет

И улыбается ему в лицо.

Когда же я приду, он хмурит брови

Как будто говоря: "Иди отсюда;

Ты видишь, у меня здесь Гевестон".

Мортимер Старший

Не странно ли, что так он околдован?

Мортимер Младший

Вернитесь, королева, во дворец!

Лукавого француза мы изгоним

Иль жизнь мы отдадим, но до того

Король отдаст корону. Мы сильны,

И мы посмеем отомстить за все.

Архиепископ Кентерберийский

Над королем мечом не потрясайте.

Ланкастер

Мы только Гевестона растрясем.

Уорик

Один исход - война; иначе он

Останется.

Королева Изабелла

Так пусть же остается!

Чтоб не страдал король от мятежей,

Согласна я уныло жизнь влачить,

А он пусть развлекается как хочет

И веселится со своим любимцем.

Архиепископ Кентерберийский

Послушайте! Чтобы помочь беде,

Все члены королевского совета,

Включая нас, пусть соберутся вместе

И постановят сообща, что должен

Быть изгнан Гевестон. Составим акт

И руку и печать к нему приложим.

Ланкастер

Что постановим мы - король разрушит.

Мортимер Младший

Тогда по праву на него восстанем.

Уорик

Скажите нам, милорд: где будет встреча?

Архиепископ Кентерберийский

В Нью-Темпле.

Мортимер Младший

Хорошо.

Архиепископ Кентерберийский

Теперь прошу вас

Поехать в Ламбет: там я буду с вами.

Ланкастер

Согласны!

Мортимер Младший

Государыня, прощайте.

Королева Изабелла

Прощайте, милый Мортимер. Не дайте

Ради меня восстать на короля.

Мортимер

Младший

Да, если убедят его слова...

А если нет - я должен!

Уходят.

СЦЕНА 3

Зал во дворце.

Входят Гевестон и Кент.

Гевестон

Представь, могущественный лорд Ланкастер,

Владелец стольких графств, что и ослу

Их не снести, и оба Мортимера,

Изрядные буяны, и Гай Уорик,

Отважный рыцарь, в Ламбет удалились...

Кент

Что ж, в добрый час! Пусть там и остаются.

СЦЕНА 4

Нью-Темпл.

Входят Ланкастер, Уорик, Пембрук, Мортимер

Старший, Мортимер Младший, архиепископ

Кентерберийский и свита.

Ланкастер

Декрет составлен об его изгнанье.

Угодно ли, милорд, вам подписать?

Архиепископ Кентерберийский

Бумагу дайте мне.

(Подписывает, за ним другие.)

Ланкастер

Скорей, милорд!

Не терпится мне имя подписать.

Уорик

А мне не терпится еще сильнее,

Чтоб поскорей он был отсюда выслан.

Мортимер Младший

Угрозой будет имя Мортимера

Для короля, пока наглец не пал.

Входят король Эдуард, Гевестон и Кент; король садится на трон и усаживает

Гевестона рядом с собой. Лорды ропщут.

Король Эдуард

Вас злит, что Гевестон со мною рядом?

Но так угодно нам. То наша воля.

Ланкастер

Вы мудро поступили, государь,

Его с собою рядом посадив:

Здесь графу новому всего надежней.

Мортимер Старший

Как может благородный человек

Вид этот вынести? Quam male conveniunt!

{* Как плохо они друг к другу подходят! (лат.).}

Смотри, наглец глядит с каким презреньем!

Пембрук

Львы царственные не должны ласкать

Ползущих муравьев!

Уорик

Вассал презренный!

Как Фаэтон, ты жаждешь править солнцем?

Мортимер Младший

Паденье близко; их войска разбиты.

Мы не потерпим, чтобы так надменно,

Так дерзко сверху вниз на нас глядели.

Король Эдуард

Изменника хватайте Мортимера!

Мортимер Старший

Изменника хватайте Гевестона!

Хватают Гевестона, чтобы его увести.

Кент

Так долг вы воздаете королю?

Уорик

Долг знаем - пусть себе он равных знает.

Король Эдуард

Куда его хотите увести?

Остановитесь, или вы умрете!

Мортимер Старший

Мы не изменники - нам не грози!

Гевестон

Нет, не грозите им, а укротите.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том VII

Лисицин Евгений
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VII

Замуж с осложнениями. Трилогия

Жукова Юлия Борисовна
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.33
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Лесневская Вероника
7. Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3