Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ее андалузский друг
Шрифт:

На заднем плане алкаши бурно обсуждали вопрос о Палестине.

— В тот раз нам удалось вывернуться, — продолжал Андерс.

— Ты имеешь в виду, что…

Андерс запил пиццу пивом.

— Я имею в виду то, что уже говорил раньше, — мы должны держать ситуацию под контролем. Все может выгореть, а может полететь к чертям — у нас должен быть запасной выход на случай неприятностей.

— Неприятности! Что за дурацкое выражение!

— Сейчас она рискует, и по-крупному.

— Мне кажется, у нее все под контролем, — проговорил Хассе, откинувшись

на стуле и проводя языком по зубам.

Андерс пожал плечами:

— Само собой — но ты понимаешь, чем мы занимаемся?

— В смысле?

— Группа, которую она создала, не имеет четких очертаний — как тень в недрах большой организации. Ей этого хотелось, так и получилось. Наша работа не совсем обычная. Мы балансируем на грани юридической анархии. Ради результата она готова пойти на все — в этом ее стиль работы. В один прекрасный день кто-то там, наверху, устанет от этого. Я просто хотел сказать — если ты увидишь или услышишь что-то странное, сообщи мне. А я обещаю тебе то же самое. Идет?

Хассе подавил икоту.

— Я старый патрульный полицейский, отправленный в аэропорт. Это то же самое, что оказаться в бюро находок. Моя карьера рухнула, мне предстояло гнить там до пенсии, а потом спиться и умереть в одиночестве в какой-нибудь засраной квартире. Но один-единственный телефонный звонок в корне изменил мою жизнь. У меня не было шансов — и вдруг я вытянул счастливый билет! Так что я намерен делать, что мне скажут, и всячески угождать начальству. — Хассе оглядел зал, тихонько рыгнул в кулак. — Ну, ты меня понял, — добавил он.

Алкаши добрались до иммиграционной политики — никто из них не считал себя расистом, но… Рыжая женщина даже знавала некоторых иммигрантов, и они вроде были вполне — но чтобы они приезжали и отнимали работу у честных шведов… это ей было совсем не по нраву. Хассе потянулся.

— Когда нам надо быть на месте? — спросил он.

— Через три часа…

— Ну что, побухаем немного?

Андерс не нашел причин отказаться. Они заказали еще. Хассе сразу опорожнил свой бокал, Андерс выпил половину, а Берглунд уже помахал официантке, чтобы им принесли еще.

— И два «Егеря»! [25] — крикнул он.

На некоторое время разговор увял, они озирали помещение пустым взглядом. Алкаши продолжали трепаться, из динамиков под потолком полилась мелодия «I just called to say I love you». Андерс делал влажным донышком бокала олимпийские кольца на крышке стола.

— Что за запасной выход, о котором ты говорил?

Перед ними поставили пиво и по стопочке «Егеря». Они выпили залпом.

— Еще две! — снова крикнул Хассе, даже не успев поставить пустую стопку. Официантка в черной футболке была уже далеко.

25

Немецкий горький ликер «Ягермайстер» на травах.

— Она слышала?

— Думаю, нам надо продумать

стратегию.

— Да не гони ты, Андерс… Анд…

Ханс рыгнул в середине предложения и широко улыбнулся.

— Андерс Анд! — радостно воскликнул он.

Андерс вопросительно посмотрел на Хассе, который бормотал дальше:

— Дональд Дак по-норвежски называется Андерс Анд. Это ты и есть!

Андерс не ответил, Хассе рассмеялся странноватым смехом:

— Отличное имя для героя мультика. Андерс Анд…

Андерс посмотрел на Берглунда, удивленный таким неожиданным проявлением чувства юмора.

— Так как тебя называть? Дональд Дак или Андерс Анд?

Андерс допил остатки из своего бокала.

— Андерс Анд, — покорно произнес он.

— Пусть так и будет. Продолжай!

— Мы должны подумать о том, чтобы прикрыть себе задницу.

— А как этого добиться?

— Мы будем все отрицать, если что, но мы должны делать это вместе.

— Ну что ж, давай отрицать, — кивнул Хассе и поднял свой бокал.

Покинув пиццерию «Колизей», они закупили на заправке связку из шести банок пива и покатили в сторону центра.

— Люблю водить тачку, когда я под мухой, — проговорил Хассе.

Андерс высунулся в окно, подставил лицо теплому ветру.

— Послушай, а этот самый Ларс — что он за фигура? — спросил Берглунд.

Ветер трепал Андерсу волосы.

— Да так, ничтожество. Наплюй.

Они пытались убить время, катаясь по центру, попивая пиво, наблюдая за ночной жизнью и слушая старую пластинку Рэнди Кроуфорд.

Хассе выехал на площадь Сергеля и, вдавив до основания педаль газа, сделал три круга вокруг монумента. Центробежная сила стала выдавливать обоих мужчин вправо. Кроуфорд пела, Андерс допил очередную банку пива и швырнул ее через открытое окно в фонтан. Хассе, не желая отставать, дал правой рукой длинный гудок и громко рыгнул.

Дождавшись двух часов ночи, полицейские отправились в Стоксунд.

Сидя в машине в двух кварталах от дома Софии, они по беспроводной связи подключились к прослушивающему оборудованию, которое Ларс установил в машине, припаркованной в леске неподалеку. Андерс сидел в наушниках и слушал.

— Ну вот, вроде все мирно посапывают. Пошли?

Они вышли из машины и двинулись вперед по дороге — Андерс с коробкой под мышкой, Хассе с бутылкой пива в руке. Где-то за горизонтом притаилось солнце. В это время года по ночам по-настоящему не темнело.

— Ненавижу лето, — буркнул Андерс.

Они натянули черные вязаные шапочки. Аск глянул на Ханса:

— Армейская?

Тот кивнул.

— А ты где служил?

— В школе переводчиков. А ты?

— В Арвидсъяуре, — ответил Хассе.

— Понятное дело…

Они тихонько прокрались на гравиевую дорожку, где стоял припаркованный «Лендкрузер», и замерли, дожидаясь полной тишины.

Андерс зажег карманный фонарик, направил луч внутрь машины. Внутри все было чисто и прибрано.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Шаман. Ключи от дома

Калбазов Константин Георгиевич
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Шаман. Ключи от дома

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский