Её Величество «Ютрейн»
Шрифт:
Я оставила Аль-Хэда в Оликозии, где он будет тренироваться владению мечом и прочим оружием, а сама я в это время смылась из города.
Оказавшись внутри поместья, я была размещена в своих скромных покоях. Моё пребывание здесь всё ещё остаётся секретом для всех окружающих, но скоро это будет не так.
***
«Инь Ку»
В последние дни герцог был на взводе. Он ожидал внутри своих покоев прибытие новой королевы уже довольное долгое время и опасался, что он попался в ловушку. К счастью ни одного из членов его «делегации» не взяли под стражу. Если бы
Наконец-то время ожидания подошло к концу. Пока он пил напиток сидя в своих покоях в дверь постучался слуга, который сообщил герцогу новости через дверь:
— Новая королева прибыла, она сказала, что может начать встречу уже на закате. — сказал слуга.
Инь Ку улыбнулся. Он раздавил внутри своего кармана три маленьких магических шарика и ответил:
— Я вас понял, я буду готов к этому времени. — ответил герцог и сделал последний глоток.
За дверью послышала топот ботинок уходящего человека. Наконец-то план герцога начал исполняться и, хотя будет много жертв он точно знает, что сможет одолеть демоницу, а если каким-то чудом нет, то это сделает уже Лиза со своей армией за стенами города.
«Молю всех Богов, даруйте мне вашу защиту, Люкс, Тенебрис, Терра, Салус…» Инь Ку перечислял всех известных ему Богов божественного пантеона и скрестил у себя на груди ладони, закрыв глаза медленно делая вдохи и выдохи чтобы как-то себя успокоить.
Хотя он и не был суеверным человеком, но он надеется, что Боги поддержат его в эти трудные минуты. Спустя несколько часов в спальню постучался стражник:
— Господин Инь Ку, делегация собрана, остались только вы.
Дверь открылась перед человеком, показывая герцога в своём облачении дворянина. Он был серьёзен и суров по крайней мере по собственному взгляду точно. Он только и ответил стражнику:
— Веди. — приказал герцог.
И они пошли в зал для переговоров. Как он и сказал делегация была уже собрана. Они все сидели на длинном столе с правой стороны у окна, где уже виднелся жёлтый закат, освещая комнату оранжевыми лучами уходящего солнца.
С левой стороны сидела одна девушка с рыжими волосами, одетая в аристократический светлый наряд. Её волосы были распущены на её плечах, а её зелёные глаза сверкали словно алмазы.
Это была Она.
«Эгнаса Ютрейн.» проговорил в своей голове Инь Ку увидев демоницу собственной персоной.
Он сел в центре своей делегации прямо напротив Эгнасы, которая разглядывала его с любопытством на лице. Он конечно был привлекательным для светских дам, но насколько ему известно Эгнаса была простолюдинкой и её внимание его не интересовало.
Когда всё было приготовлено Эгнаса начала приветствовать нас:
— Рада вас видеть, господин Сит, Энгель, Рорат, Ку, Ханат, Фин и… — мы расширили глаза, когда услышали, как она нас назвала по фамилиям приветствуя каждого члена в делегации.
Ещё больше мы удивились её прекрасному завораживающему голосу, которого просто хотелось слушать и слушать. Она тем временем продолжила говорить:
— …
Какое-то время мы все сидели в удивлении, а кто-то даже в эйфории, но я как человек наиболее рациональный чем эти продажные дворяне вышел из краткого ступора, прокашлялся и начал представляться:
— Буду с вами откровенен Эгнаса Ютрейн, мы НЕ рады с вами встретится. — начал я в грубой манере. — Вы объявили себя новой королевой, не имея реальной претензии на какой-либо титул, не говоря уже на титул королевы, но мы здесь не выражаться пришли. Я герцог Инь Ку, первый и настоящий претендент на королевской престол королевства Убинтау.
От такого грубого приветствия Эгнаса наклонила голову вбок, но так как она простолюдинка то не брала во внимание столь грубое по крайней мере для дворянина обращение. Если быть точнее, то слова герцога были открытыми оскорблениями и если она не найдёт ответа для слов герцога, то она таким образом всем скажет, что благородной не является, а соответственно и реальной претензии на престол не имеет.
Это должно будет показать реальный лик этой простолюдинской шлюхи всем этим жадным дворянам, что сидят рядом с герцогом. Однако вместо молчания или игнорирования этого оскорбления она лишь усмехнулась и ответила герцогу:
— У меня есть претензия на престол герцог Инь Ку. — сказала она лучезарно улыбнувшись.
— И какая же? — спросил Инь Ку на автомате.
— Сила. — твёрдо сказала она, нежно положив свою руку на деревянный стол, а затем немного нажав на него заставила его трескаться, сильно всех напугав. — Сила — вот моя претензия. Лишь достойный может вести за собой людей, который может постоять и за себя и за страну.
Она сделала серьёзное выражение лица смотря герцогу в глаза. Инь Ку будто бы почувствовал чужеродное давление на своей шкуре. Будто он просто мышь, а она…
— А ты достоин? — предельно серьёзно спросила она герцога Инь Ку.
«Что это?» спросил себя герцог почувствовав чудовищный страх внутри себя от её вида или от её демонической ауры. Инь Ку совершенно не чувствовал от неё магию, но это не может быть что-то иное.
Разве что…
«Лик демона!»
Инь Ку невольно сглотнул от ужаса, что кажется проник во все его кости с пяты до пят, заставив сердце герцога бешено колотится, но страх ему не преграда:
— Я… достоин. — ответил через силу Инь Ку и чудовищное давление с него тут же спало также быстро, как и появилось.
— Я вижу. — сказала она спокойно в ответ.
Осмотревшись по сторонам, герцог понял, что не один он был под давлением в эти секунды. Вся делегация обильно дышала, герцог же чувствовал, как скачет его сердце готовое вырваться из его груди. Это было чудовищное давление этой казалось маленькой на вид красавицы простолюдинки, что объявила себя королевой.
— Думаю теперь мы можем начать переговоры. — ответила она, пока вся делегация отходила от страха. — Так вы приняли мой ультиматум, герцог Инь Ку?