Его девственница
Шрифт:
Если бы он только прикоснулся ко мне. Слегка, только кончиком своего пальца к моей коже…
Я закрываю глаза.
Ожидая. Желая.
– Не понимаешь? – спрашивает он. – Думаю, ты лжешь мне, Пьюрити.
– Но я не вру…
– Я думаю, ты точно понимала, что делала, вальсируя в аудитории, одетая в эту короткую маленькую юбку, едва прикрывающую твою задницу.
– Ничего не понимаю…
– Ты специально пыталась отвлечь парней во время занятий, девочка? – спрашивает он. – Это то, что
– Нет, я … - паника вцепляется в мое горло, а чувство вины вспыхивает во мне при воспоминании о том, что Рэндольф пригласил меня на вечеринку. Я пытаюсь развернуться, чтобы все объяснить. Мистер Гейб должен знать, что я не флиртовала с Рэндольфом. Я даже не хочу идти на эту дурацкую вечеринку. – Я не…
Он хватает меня за запястье.
– Не смей поворачиваться, - рычит он. – Стой на месте.
Я задерживаю дыхание.
– Отвлечь парней и меня этой маленькой юбкой. Эту цель ты преследовала, не так ли?
Прохладный воздух касается моего зада, и я понимаю, что мистер Гейб приподнял юбку. Мое сердце бьется миллионом ударов в секунду, пока я стою и жду от него дальнейших действий. У меня кружится голова, и я так напугана и возбуждена, что не могу трезво мыслить.
Единственная мысль в моей голове о том, что мистер Гейб только что задрал мою юбку. Он видит мой зад.
И сразу же, как только он поднимает юбку, он тут же резко отпускает ее. Я глубоко вздыхаю, разочарование мчится сквозь меня. Он даже не тронул меня, ни пальцем.
Его губы у моего уха.
– Ты отвлекала меня этой маленькой юбкой, - ругается он.
– Может быть, и да, - прерываю я, до слез разочарованная. – А может быть, это я хотела отвлечься в вашем классе. Или, возможно, мне хотелось, чтобы вы с трудом смотрели на меня, как тогда в вашем кабинете.
– Какой у тебя маленький грязный ротик, - произносит он лукаво. – Жаль, что такая хорошая девочка говорит такие грязные вещи.
– Я уже говорила вам, что я не маленькая девочка, - отвечаю я, стиснув зубы.
– Сэр, - резко горит он.
– Что?
– Я уже говорила вам, что я не маленькая девочка, сэр.
– Сэр, - скорее стон, чем нормальное слово. Почему то, как я называю его, еще больше возбуждает меня?
– Уже лучше, - рычит он. – А теперь скажи мне, как ты думаешь, должен ли я наказать грязную маленькую девочку за то, что она очень сильно пыталась отвлечь своего профессора во время занятия?
Я хнычу.
Наказать меня??
Мои ноги слабеют в коленях при мысли о каком-либо наказании от мистера Гейба.
Я сильно закусываю губу, пытаясь не заплакать от тоски, потому что он стоит позади меня. Он достаточно близко для того, чтобы провести рукой
Прямо сейчас я ненавижу его. Больше всего на свете.
– У меня нет целого дня для этого, девочка, - говорит он. – Как думаешь, как мне следует наказать тебя?
– Откуда мне знать? – отгрызаюсь я. Моя наглость застает меня врасплох, и я добавляю: «Сэр», как будто это сделает мой ответ более уважительным.
Я чувствую, как он отходит от меня, и мне хочется заплакать, но вместо этого я тихо стону. Он вообще не собирается меня трогать. Мое наказание – его игнорирование.
Я больше не могу терпеть такое наказание.
С его стороны очень жестоко довести меня до края, заставить хотеть его, а потом просто уйти.
Я жду, когда он откроет дверь и прикажет мне уйти. Снова.
Но вместо этого он обходит свой стол и, открывая ящик, достает оттуда чистый лист бумаги и ручку. Он смотрит на меня, медленно снимая колпачок с ручки. Затем он скользит бумагой и ручкой по столу, кладя их передо мной.
Он заставит меня писать?
Не говоря ни слова, он обходит стол и встает позади меня. Я чувствую его присутствие. Волосы на моей шее встают дыбом, и когда он шепчет мне на ухо, я дрожу.
– Наклонись и положи руки на чертов стол.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, но он опускается в кресло, где я сидела ранее. Я смотрю на него, пока он откидывается назад с широко раздвинутыми ногами. Небрежно, он расстегивает свой ремень, приподнимая брови.
– Я сказал тебе повернуться и посмотреть на меня, или я сказал тебе нагнуть свою маленькую задницу над столом?
Дыхание перехватывает в горле. Я стою и смотрю на него, когда его пальцы движутся к его молнии. Не хочу отворачиваться, потому что хочу посмотреть. Он собирается расстегнуть штаны. Я понимаю, что это значит, и я хочу увидеть его член.
Я никогда такого не видела.
Я нервная, возбужденная и полностью напуганная. Молча стою, и желаю того, чтобы он расстегнул штаны.
– Наклонись над столом, или пожалеешь, девочка, - приказывает он, его голос грозен.
– Я бы предпочла посмотреть на то, что вы делаете, - говорю я сдержанно. – Я могу... помочь вам.
Он смеется, при этом его глаза темнеют. Не могу сказать точно: он забавляется или сердится. Я испытываю шок, когда он расстегивает молнию и опускает руку прямо в штаны.
Мое дыхание учащается. Его рука находится у него в брюках, и он держит свой член. Однако он не вытаскивает его. Не показывает его мне.