Его сиятельство Каспар Фрай
Шрифт:
– Вы плотно затворили дверь, граф?
Маквиан подергал ручку и утвердительно кивнул:
– Плотно, ваше величество.
– Подойдите ближе.
Маквиан приблизился, не спуская с короля внимательного взгляда, он не хотел пропустить ни единого намека, а его величество все еще стоял у окна, наблюдая за тем, как сменяют друг друга часовые.
– Всегда хотел спросить вас, граф, но почему-то забывал…
– Слушаю, ваше величество.
– Почему вы предпочитаете черное платье?
– Это
Маквиан вздохнул, не переставая следить за реакцией Филиппа.
На самом деле темные цвета и простой покрой платья позволяли ему обходиться меньшими средствами, ведь мода при дворе менялась очень быстро и следовать за ее изменениями могли только самые состоятельные из придворных.
– Я хочу поручить вам чрезвычайно важную и секретную миссию, граф…
Король отвлекся от видов ночного Ливена и впервые взглянул на Маквиана.
– Я жизни не пожалею, ваше величество.
– Не сомневаюсь в этом.
Король прошел к остывшему камину и приложил ладони в перчатках к едва теплым камням.
– Нужно убить одного человека, граф. Он угрожает безопасности и спокойствию в нашем королевстве, а это для меня чрезвычайно важно.
– Я убью его, ваше величество.
– И даже не поинтересуетесь его именем?
– спросил король, обернувшись.
– Что мне имя, если есть приказ короля?
– И все же я должен назвать его, иначе как же вы его найдете? Это Каспар Фрай, коварный шпион ныне покойного герцога Фердинанда. Но это еще не все…
Король оставил камин, прошелся вдоль расставленных у стены стульев, расстегнул ворот мундира, сшитого на манер гвардейского. Минуту назад Филиппу было зябко, а теперь он чувствовал жар.
– Это еще не все, граф, за Фраем должна последовать его семья. Вся.
– Приказ вашего величества для меня закон, - с пафосом произнес Маквиан.
– Я убью всех, кого вы прикажете.
– В этом я не сомневаюсь, только хочу предупредить - Фрай искусный воин. Если не застать его врасплох, он может повернуть ход боя в свою пользу.
– Я соберу отряд, ваше величество.
– Но не слишком большой, граф, все должно выглядеть как нападение разбойников, которых здесь хватает, а не как авангардный бой.
– Думаю, хватит пяти человек, ваше величество.
– Что вы думаете о Штойре, Лейдорфе и Коски?
– О Коски слышал хорошие отзывы, а со Штойром и Лейдорфом дрался по правилам ранга.
– До первой крови?
– Так точно, ваше величество.
– И что скажете?
– Хорошие бойцы. Лейдорф поначалу показался мне чуть медлительным, но это только видимость.
– Вот и отлично. Эти трое преданы мне и ничего не скажут ни де Шермону, ни королеве.
– Если позволите, ваше величество, мой оруженосец Чезаре. Он отлично владеет секирой, а уж пику из рукава мечет - глазом невозможно заметить.
– Что ж, наверное, вам виднее. Берите своего Чезаре, но повторяю, о нашем разговоре никто узнать не должен.
Маквиан смиренно поклонился.
– Совсем полагаться на случай тоже не стоит, поэтому подготовьте еще какой-нибудь ход.
– Слушаюсь, ваше величество.
– Тянуть с этим не нужно, этой ночью я организую вызов Фрая по какому-нибудь поводу. Разумеется, он не решится прибыть сюда с оружием, а когда станет возвращаться, вы сделаете свое дело.
– Готов приступить немедленно, ваше величество.
– Что ж, идите. А я придумаю, как выманить его из дома.
25
На Рыночной площади горели костры, весенние ночи были еще холодными, и солдаты из отдыхающей смены дремали, сидя на скамейках привалившись друг к другу. Каспар отметил, что к брусчатке они относятся бережно - огонь разводили только на принесенных булыжниках, положенных на песок. Видимо, король действительно намеревался обосноваться здесь надолго.
Стражники прошли мимо ратуши, и Каспар понял, что к королю его не поведут. Значит, в «Кот и Ботинок» - к королеве.
«И почему ей не спится?
– подумал Каспар об Анне Астурийской.
– Почему не отложить дела до завтра?»
На углу площади, неподалеку от последнего костра, неподвижно стоял высокий человек в черной накидке. Внезапно он шевельнулся и, вытянув длинную руку, указал на ближайшего к нему стражника:
– Эй ты, поди сюда!
Стражник взглянул на своего старшего, тот лишь пожал плечами, голос незнакомца звучал властно, едва ли стоило с ним спорить.
Стражник робко приблизился к незнакомцу и приставил к ноге алебарду. Человек в черном склонился над ним, словно коршун на жертвой, и о чем-то тихо спросил. Стражник так же тихо ответил. Незнакомец сделал рукой небрежный жест, дескать - проваливай, и стражник побежал догонять своих.
«Да, прежним этот город уже никогда не будет», - подумал Каспар. А ведь еще пару дней назад он наделся, что переход Ливена под власть короля пройдет незаметно.
Крыльцо гостиницы освещалось двумя модными фонарями в виде стеклянных пузырей, Каспар видел такие в Харнлоне. Под фонарями стояли двое часовых в зеленых мундирах, то есть из личной гвардии королевы, гвардейцы короля носили синее.
– Кто такие?
– строго спросил один из них, взявшись за рукоять меча.
– Его благородие господин камердинер велели доставить Каспара Фрая. Мы доставили, - доложил старший стражник.