Его сладкая награда
Шрифт:
“Бездельничаешь, я вижу”. Мой двоюродный брат Джош входит в мой офис, а Джефф следует за ним по пятам.
“Извините, мистер Белмонт, я пытался вызвать вас на пейджер”. Джефф сердито смотрит на телефон на моем столе, который я поставил на беззвучный режим, когда разговаривал с Бруклин.
“Все в порядке, я разберусь с ним”, - говорю я Джеффу, и Джош закатывает глаза.
Джефф
“Разобраться с ним? Честно, Дэш, ты так груб с семьей”, - фыркает он, глядя на дипломы у меня на стене, а затем отходит от них. “Я мог бы понять, если бы ты обращался к помощи”.
Он указывает на дверь, из которой только что вышел Джефф, и мне хочется врезать ему по губам. Джефф более предан этой семье, чем Джош когда-либо был бы.
“Давай не будем играть в игры. Зачем ты здесь? Тебе нужны деньги?” Я знаю, что задел за живое, когда он прищуривается, глядя на меня.
“Нет. Я просто проверяю свой будущий офис. Мне нужно сделать кое-какие замеры. Фиона хочет отремонтировать помещение, когда я заступлю на смену”.
“Скажи своей жене, чтобы она проводила дополнительное время со своим инструктором по теннису. Это тот, из-за которого она забеременела, верно?”
Прямое попадание еще раз, когда я вижу вспышку гнева в его глазах и румянец на его шее. “Говоря о беременности, я слышал, ты все еще не можешь найти женщину, готовую позволить тебе трахнуть ее”.
“Полагаю, меня не так легко одурачить, как тебя, кузен. Напомни, сколько у тебя любовниц? Знает ли Фиона только о несовершеннолетней няне или о других женщинах по всему городу?”
“Не лезь не в свое дело”, - шипит он, делая шаг ко мне.
Он останавливает себя, прежде чем наброситься и пригладить назад свои черные волосы. Он переводит дыхание и поправляет галстук, заставляя себя улыбнуться.
“Крайний срок быстро приближается, и я не вижу, чтобы ты пересекал финишную черту”, - говорит он, пытаясь расслабиться. “Мои адвокаты наготове”.
“Я уверена, что да”, - соглашаюсь я, не желая ничего ему давать.
Он здесь, чтобы попытаться получить от меня информацию или, по крайней мере, позлить меня. Я не позволю ему получить удовлетворение, поэтому просто улыбаюсь и киваю. Это поможет ему быстрее выбраться отсюда.
“Ну, у меня есть дела, которыми нужно заняться. Я просто подумал, что зайду навестить своего любимого кузена, пока я был поблизости”. Он направляется к двери моего офиса, но останавливается и оборачивается. “О, я забыл упомянуть. Я слышал, ты был в зоопарке прошлой ночью. Интересное место для ужина”.
На
“Скоро увидимся, кузен”. Джош подмигивает мне, прежде чем широко распахнуть дверь и выйти.
Он оставил меня стоять там, задаваясь двумя вопросами. Во-первых, как, черт возьми, он узнал, где я был прошлой ночью, и, во-вторых, знает ли он о Бруклин?
Глава седьмая
Бруклин
Перед выключением компьютера я отправляю свой информационный бюллетень на конец дня. Я отсчитываю минуты до того, как снова увижу Дэша. Я надеюсь добраться домой и выйти за дверь до того, как меня увидит кто-нибудь из девушек. Иначе они затащат его в квартиру, и я не совсем уверена, что будет дальше.
Вчера вечером, когда я вернулась домой, они пытались допросить меня, но было поздно, и мне пришлось рано встать. Я не упомянула, что сегодня вечером снова собираюсь куда-нибудь пойти. Я уверена, что у них есть планы на полноценный допрос сегодня вечером. Это подразумевалось в их сообщениях в течение дня. Я отправила несколько лол и смеющихся лиц, но на самом деле никогда не говорила, что буду там. Они собираются убить меня.
“Вы мисс Таннер?” Я поворачиваюсь к двери своего класса и вижу мужчину в костюме, заполняющего пространство. Я знаю родителей всех своих учеников, и хотя его лицо мне незнакомо, что-то в его глазах есть.
“Я. Могу ли я помочь вам кое-что найти?”
Он проводит рукой по своим зачесанным назад волосам, которые слишком темные для морщинок вокруг глаз. Я никогда не понимала, почему некоторые мужчины выкрашивают седину из волос. Я думаю, это хорошо смотрится на большинстве мужчин.
“Я подумываю о зачислении моего сына и провожу экскурсию по школе”.
“О, сколько ему лет?” Я выхожу из-за своего стола и беру сумку, чтобы положить туда телефон.
“Шесть. Мне сказали, что он будет в вашем классе”. Он проходит дальше в мою комнату и протягивает руку. “Я Джош”.
“Бруклин”. Я беру его за руку, и он крепко пожимает ее, но затем не отпускает. “Вы можете осмотреться”, - предлагаю я. Все дети ушли на весь день, и в этот час здесь всего несколько учителей.
“Это действительно мило с вашей стороны”. Я убираю свою руку из его, когда он не отпускает ее. “Но вы выглядите так, будто собирались уходить. Хотите вместо этого выпить кофе?” Он наклоняется ближе ко мне и ухмыляется. “Или счастливый час?”
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
