Его сладкая награда
Шрифт:
Направляясь на поиски кухни, я вижу парадную лестницу за фойе. Наверху стоит блондинка и смотрит на меня с холодным выражением лица. Ее волосы собраны сзади в строгий узел, который, похоже, призван разгладить морщинки вокруг глаз. Она одета во все черное, с темно-красными губами, и когда я подхожу к лестнице, она спускается по ней.
“Вы, должно быть, Дэш”. Ее тон не располагает к беседе, и когда она доходит до предпоследнего шага, она протягивает руку, как будто я должен ее поцеловать. “Я все о вас
Я смотрю на ее руку, и хотя я не хочу быть грубой, у меня есть подозрение, что это мачеха Бруклина, и только за это она не заслуживает моих хороших манер.
“Не из уст Бруклин, я уверен”. Я улыбаюсь так вежливо, как только могу, но от ее внимания не ускользает легкая насмешка. “Вы, должно быть, Виктория. И я все о вас слышал.”
Если это возможно, ее лицо становится еще более напряженным, когда она поджимает губы и, наконец, решает опустить руку, к которой я не планирую прикасаться. Она не двигается с места, и у меня такое чувство, что это для того, чтобы я не мог смотреть на нее сверху вниз. Когда она на лестнице, а я под ней, у нее есть возможность смотреть на меня свысока.
“Я уверена, что Бруки рассказала вам множество замечательных историй”. Ее улыбка так же холодна, как и ее сердце. “Но, честно говоря, настоящая сплетня заключается в том, что, как мне сказали, вы ищете кобылу”.
“Что, простите?” Я чувствую, как мои брови в замешательстве сводятся вместе, когда она кладет руку на грудь.
“Мне жаль”, - говорит она, но это совсем не так. “Разве ты не хочешь разобраться в себе? Судя по слухам, которые я слышала, вам нужно довольно быстро создать маленький комочек радости, и я предполагаю, что моя падчерица была слишком нетерпелива ”. Она наклоняет голову набок, как будто я ребенок. “Должно быть, эти лишние килограммы наконец-то дали о себе знать”.
Гнев сжигает меня вместе со смущением за Бруклин. Я никогда не хотел, чтобы она была вовлечена во все это дерьмо. Как только я встретил ее, я понял, что она другая, но вот как я отплачиваю за ее доброту. Поместив ее в самую гущу их сплетен, полную гадюк.
“Следи за словами”, - предупреждаю я, не в силах контролировать свой темперамент.
Она бросает на меня взгляд, и я сжимаю кулаки. То, что Бруклин рассказала мне о Виктории, было добрым по сравнению с тем, что я вижу перед собой сейчас. Здесь нет иллюзии долга или обязаловки, только чистое зло и месть.
“О, Дэш, я думаю, это тебе нужно посмотреть. Хотя я бы хотела, чтобы Бельмонт был моим будущим зятем, боюсь, ты так легко не отделаешься”. Мне не нравится угроза, которой она меня одаривает, когда спускается по последним ступенькам и проносится мимо меня. “Видите ли, Шарлотта прямо сейчас сообщает новости вашему драгоценному инкубатору, и, зная Бруклин так, как знаем мы, позор, который она навлечет на эту семью как незамужняя
Я открываю рот, чтобы заговорить, и она хихикает, как подросток, отмахиваясь от моих протестов.
“Так что, если есть шанс, что ты уже обрюхатил ее, мы проведем анализ ДНК, и ты вывернешь свои карманы ради моего внука”. Она задыхается на последнем слове, но с вызовом поднимает подбородок.
Черт, все это крутится слишком быстро. Мне нужно поговорить с Бруклин. Как только я оглядываюсь в направлении кухни, я вижу мелькание темных волос, идущих с той стороны.
“Бруклин”, - выдыхаю я, подходя к ней, но в ту секунду, когда она поднимает взгляд, ее полные слез глаза встречаются с моими, и у меня сдавливает грудь. “Позволь мне объяснить”.
Она открывает рот, но затем захлопывает его и качает головой, пытаясь пройти мимо меня. Гнев и разочарование сковывают мои ноги, когда я прыгаю перед ней и преграждаю ей путь.
“Нет, мы не будем делать это снова. Ты не убегаешь от меня”.
“Дэш”, - тихо говорит она, резко останавливаясь, чуть не врезавшись мне в грудь.
Я снова слышу это мерзкое хихиканье и, оглядываясь, вижу Викторию, прислонившуюся к перилам, в то время как Шарлотта медленно выходит из кухни, чтобы присоединиться к своей матери.
“Нет!” На этот раз мой голос звучит громче и четче, и Бруклин поднимает голову, чтобы посмотреть на меня. “Мы больше так не будем делать. Я не собираюсь терять тебя из-за недоразумения.”
“Что тут непонятного?” - спрашивает она, и хотя я, возможно, в полном отчаянии, в ее голосе звучит толика надежды.
“Я хотел сказать тебе наедине, я собирался рассказать тебе все это. Я не хотел, чтобы это произошло вот так”.
Я слышу, как позади меня открывается входная дверь, но я не оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто это. Мне сейчас похуй. Единственное, о чем я забочусь, это заставить Бруклин понять и не дать ей сбежать от меня. Если все на этой вечеринке это услышат, то так тому и быть.
“Что он здесь делает?” Я слышу, как Шарлотта шипит Виктории.
Бруклин оглядывается на них, а затем мимо меня на человека, который только что вошел. “Я знаю этого парня”, - говорит она, в основном, самой себе, и я, наконец, оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть моего кузена Джоша, входящего так, словно он владелец заведения.
Он видит меня, и его шаги на мгновение замедляются, прежде чем он продолжает свой путь к тому месту, где мы стоим.