Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эхо давней любви
Шрифт:

— Что-что? — озадаченно спросила она.

Линн присела за свой стол, не сводя глаз с Блаэр.

— Ну тот мужчина, что звонил в пятницу, такой разозленный, — она покачала головой. — Он не звонил.

Почти шепотом Блаэр сказала:

— Да, я знаю, а кто-нибудь еще звонил?

Линн снова покачала головой.

— Нет. Сегодня удивительно спокойно для понедельника. Я тут занялась уборкой. Сложила все бумаги, накопившиеся с прошлой недели, в стопку на твоем столе, чтобы ты внесла последние пометки и их можно было убрать.

Блаэр протянула руку за

халатом.

— Спасибо. Я закончу сама. Возможно, в следующую судебную сессию мы будем поаккуратнее. И тебе не придется тратить столько времени на уборку.

Линн словно бы неохотно отдала ей халат.

— Блаэр, — вдруг спросила она, — что-то не так?

Блаэр остановилась в дверях своего кабинета.

— Скажи, Линн, — медленно и задумчиво произнесла она, — тебе не показалось какое-нибудь из дел на прошлой неделе несколько необычным? Когда ты печатала краткие отчеты, тебе ничто не запомнилось?

Линн крепко закусила губу.

— М-м, мне приходят в голову два дела. Клиффорды, меня удивляет их возраст, — она улыбнулась. — Прожить с совершенно неподходящим тебе человеком сорок лет — это слишком долгий срок, — она помолчала. — И Морганы. Не могу понять, как человек мог бросить такой роскошный дом, дорогую машину, деньги на общем счете в банке, чтобы убежать с секретаршей. Думаю, мне не понять такой безумной любви. Тэрри бы так не поступил. А ведь он меньше всех из тех, кого я знаю, думает о материальном благополучии. Даже если бы у нас не было детей, не думаю, чтобы он все бросил, — внезапно она подняла брови. — Для меня это непостижимо, а вот для миссис Морган — нет. Я видела ее пару раз, и она показалась мне очень черствой. И холодной. Ты думаешь об одном из этих дел? — серьезно спросила она.

Не ответив ни слова, Блаэр задумчиво кивнула и медленно прошла в свой кабинет. Она повесила халат в шкаф и села за стол. Не успела она взять первую папку, как раздался короткий стук в дверь и вошла Линн, ее карие глаза были круглыми от изумления.

— Блаэр, удивительная вещь. Знаешь, кто только что пришел?

Блаэр бесстрастно взглянула на нее и так же бесстрастно произнесла:

— Шарлотта Морган.

Линн кивнула.

— Да, это она, — она многозначительно покачала головой. — Ты знала, что она придет?

Блаэр загадочно улыбнулась и ответила:

— Линн, скажем так, я не удивлена. Пожалуйста, попроси миссис Морган войти.

Через минуту она смотрела в чуть прищуренные глаза Шарлотты Морган, высокой, хорошо сложенной женщины в расцвете сил, с бровями-ниточками на красивом лице, которое сейчас выражало неуверенность. На ней было изящное узкое красное платье, и, глядя на нее, Блаэр внезапно подумала: «Он любил ее. Когда-то Митч любил женщину, которая сейчас сидит напротив меня». От этой мысли у нее слегка засосало под ложечкой.

Блаэр ближе придвинулась к столу, подалась вперед и спросила:

— Чем могу быть полезной вам сегодня? — в ожидании ответа она откинулась на спинку кожаного кресла.

Немного помолчав, Шарлотта произнесла сухим, невыразительным голосом:

— Мой бывший муж вернулся

в город.

Блаэр кивнула.

— И что же?

Шарлотта фыркнула и продолжала:

— Думаю, что он хочет доставить мне неприятности, если, конечно, сможет.

— Как это?

— Он пытается оспорить условия развода. У него может получиться?

Блаэр посмотрела в ее серо-зеленые глаза.

— Нет, — очень спокойно ответила она, — он мог это сделать до того, как суд вынес решение. Но, скажите, почему вы думаете, что он попытается что-то предпринять? У него ведь был на это целый год. Почему именно теперь?

К ее удивлению, Шарлотта ответила не колеблясь.

— Он был за границей целый год, работал в Саудовской Аравии. Не знаю, — спокойно, убежденно произнесла она, — мне он ничего не сообщал. Теперь, вернувшись, он решил, что был чересчур щедр. Он хочет получить обратно свой, — она поправила себя, — наш дом, и «Ягуар», и часть денег, и другие менее значительные вещи. Он собрался предъявить иск о том, что не передавал мне ничего этого. Он говорит, что я подделала его подпись.

Блаэр с минуту помолчала, стараясь осознать услышанное. Наконец, она прямо спросила:

— А вы не подделывали?

Шарлотта немедленно ответила:

— Нет. Экспертиза подтвердила, что это его рука. Но у него было достаточно времени на эти месяцы, чтобы все обдумать, и теперь он отрицает, что подписывал.

Блаэр была в шоке: либо Шарлотта Морган очень убедительно лгала, либо это была правда.

Глаза Шарлотты гневно сверкнули, она продолжала:

— Он не хотел быть моим мужем, если была нужна свобода — любой ценой. Он получил ее, но теперь решил, что цена слишком высока. А у меня нет никакого желания что-то ему отдавать — совершенно никакого. Я пришла сюда, потому что хочу, чтобы вы знали о том, что происходит, и предприняли все возможные шаги, чтобы помешать ему.

Блаэр задумчиво потерла лоб и нахмурилась. Ей необходимо каким-то образом прекратить свое участие во всей этой истории. Похоже, скоро все станет еще более запутанным.

— Вполне вероятно, — сказала Шарлотта, — что он или его адвокат свяжутся с вами, и я хочу, чтобы вы были в курсе того, что происходит. Я также хочу иметь представление о возможных действиях его адвоката. Что они могут предпринять? — прямо спросила она.

Блаэр положила руки на стол и тяжело вздохнула.

— Если перед судьей Уолкером предстанет и будет засвидетельствован иск о вашем мошенничестве, дело о разводе будет возобновлено. Суд аннулирует свое решение и начнется новый процесс.

Впервые за все время визита Шарлотта улыбнулась:

— Вы имеете в виду, что мы не будем тогда в разводе?

Блаэр утвердительно кивнула.

— По первому решению суда — нет.

Шарлотта приглушенно хихикнула.

— Как я хочу увидеть его лицо, когда он услышит это от своего адвоката. Даже выиграв, он проиграет, — она поднялась, собираясь уходить, на ее губах играла улыбка. — И Марша проиграет. Я почти хочу, чтобы меня обвинили в подделке подписи, лишь бы увидеть его лицо.

Поделиться:
Популярные книги

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Право на жизнь

Ледова Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на жизнь

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Пятнадцать ножевых 4

Вязовский Алексей
4. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 4

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа