Эхо первой любви
Шрифт:
— Первые несколько месяцев я думал, что не выдержу.
— Но ты выдержал. И сохранил свою семью.
— Не без посторонней помощи. Знаешь, Бэбс была такой удивительной женщиной! Первое время она допоздна оставалась с девочками, читала им, укладывала спать. Совсем как ты.
— Тетя Бэбс знала, что значит потерять близкого человека, — с грустью ответила Кейт, — Она была такой молодой, когда осталась без мужа.
Гидеон присел на диван рядом с Кейт:
— Роберт? Ему было всего двадцать восемь, когда он умер.
— Да, и Бэбс наполнила
Гидеон устремил на нее пристальный взгляд.
— Даже не могу себе представить… Как это вдруг оказаться среди чужих людей? Мне повезло, что меня усыновили совсем крошкой. Если бы я был постарше, думаю, это оказалось бы очень тяжелым и болезненным.
— Новая школа — вот что было самым ужасным. — Кейт отпила еще глоток вина. Она чувствовала странное облегчение — сидеть рядом с ним в тишине ночи и рассказывать о себе что-то личное и интимное. — Я ненавидела ходить в новую школу. Никаких друзей, никогда не знаешь, что надеть…
— Когда ты попала в приют?
Кейт взглянула ему в лицо, боясь увидеть отвращение. Ричарду, например, ее прошлое очень даже не нравилось. Его семья была почтенной и со связями, с нужными знакомыми, с деньгами и влиянием, и все это имело для него немаловажное значение. Он много раз просил ее никому не рассказывать о своих детских проблемах и, очевидно, старался, чтобы его родители ничего о них, не узнали. Разумеется, у отца и матери были особые виды на драгоценного единственного сыночка!
— В семь с половиной. То есть тогда я попала в приют насовсем. А до этого мне приходилось жить там неделю-другую, когда моя мать была не в состоянии позаботиться, обо мне. Она была алкоголичкой.
Кейт мужественно посмотрела в лицо Гидеона. Теперь он точно отнесется к ней с отвращением! Однако она увидела лишь сочувствие.
— И после этого ты пьешь вино, как ни в чем не бывало?
— Редко, и никогда в одиночестве.
— Звучит разумно, — мягко отозвался он.
— Да, я с десяти лет жила у тети Бэбс и привыкла к ее маленькому стаканчику шерри в субботние вечера. Это помогло побороть страх.
Гидеон протянул руку и нежно коснулся лица Кейт, потом отстранился, но его взгляд, казалось, продолжал ласкать ее лицо.
— Ты удивительная женщина, Кейт Симмондз.
Такой комплимент понравился Кейт, хотя в то же время и заставил ее чувствовать себя неловко, поэтому она отважно продолжила:
— Не думаю, что моей маме очень уж нравился алкоголь, но она просто искала забвения. Жизнь казалась ей слишком тяжелой и безрадостной, когда очередной приятель бросал ее в одиночестве.
Гидеон кивнул.
— Она умерла, когда тебе было всего восемь лет. Нелегкий жизненный старт!
— Откуда ты знаешь? — удивленно спросила Кейт.
— Ты сама сказала Джемайме. Тогда, в первый день.
— Странно, что ты это запомнил!
Бурные переживания переполняли Кейт. Она чувствовала себя слишком открытой перед ним, уязвимой и беззащитной. Это
— Между прочим, именно поэтому ты так понравилась Джемайме. Большинство взрослых очень смущается, когда она объявляет им, что ее мама умерла. Они не знают, как себя вести и обычно делают вид, что вообще не расслышали ее слов.
Кейт покраснела от удовольствия. Выходит, даже в состоянии крайнего смущения она смогла сделать хоть что-то правильно.
— И потом еще Тилли… Она начала разговаривать с тобой. Она тебе доверяет.
— Да, она теперь даже не разрешает Джемайме говорить вместо себя.
Гидеон рассмеялся, затем посерьезнел:
— Для человека, который не очень любит детей, ты проделала удивительную работу.
Кейт допила свое вино, но, когда Гидеон предложил ей еще, отрицательно покачала головой:
— Нет, спасибо, уже поздно и пора ложиться спать.
— Кейт… — Он быстро взглянул на часы. — Кейт, что ты делаешь завтра вечером?
Она бросила растерянный взгляд на пламя камина. О чем он спрашивает?
— Тебе нужно задержаться на работе? Я ничего такого не планировала и могу посидеть с девочками.
— Нет. — Его глаза казались удивительно светлыми в полумраке гостиной; и от нее не ускользнула его странная нервозность. — Я не об этом. Девочки переночуют у Расселов, это старая договоренность. Я имею в виду вечеринку в мэрии. Десятая годовщина свадьбы Гарриет и Эндрю. Помнишь их?
Еще бы она не помнила! Они были частью окружения Лоры. Кейт неловко кивнула, не зная, что сказать.
— Ты составишь мне компанию? — Голос Гидеона прозвучал глухо и стесненно.
Кейт поставила свой стакан на стол. Пойти с ним? В качестве друга или… Возможно, ему просто не хочется идти туда одному?
Она посмотрела на него. Его улыбка, как всегда, вызвала на ее губах ответную улыбку, и Кейт спросила:
— А они не будут против?
— Против? Да что ты! Местная знаменитость на их празднике… Если я не приведу тебя, они попросту расстроятся.
Вот и ответ на ее незаданный вопрос — он всего лишь добрый друг, который не хочет, чтобы она скучала в одиночестве.
— Что ж, мне пора спать. Это будет официальный праздник?
— Нет, всего лишь несколько близких друзей.
И он не добавил, что ему было бы приятно, если бы она согласилась, что ему нравится ее компания. А чего ей следовало ожидать?
— Что ж, чудесно. Спасибо за приглашение.
Еще одна поездка в Ньюпорт, и Кейт почувствовала себя вполне удовлетворенной. Ей удалось найти пару прекрасно сшитых черных брюк, которые пригодятся ей и в Лондоне, а также очаровательную вечернюю блузку бордового цвета. Конечно, для человека, только что покинувшего постоянную работу ради сомнительных заработков свободного художника, это было немного экстравагантно, но устоять оказалось невозможно.