Эксклюзивное интервью (Том 2)
Шрифт:
– Вы же знаете, что случилось с моим домом.
– Да, у вас сейчас не лучшие времена.
– Мне нужна работа!
– Сожалею, но решение окончательное. Она как утопающий схватилась за соломинку:
– Не выбрасывайте меня на улицу!
– Мисс Трэвис...
– Я буду печатать. Редактировать материалы. Разносить почту, бегать за сандвичами. Дайте мне испытательный срок, а через несколько месяцев вы снова оцените меня.
– Пожалуйста, не ставьте себя в затруднительное положение, - вежливо произнес он твердым
– Вы больше не соответствуете требованиям нашей программы.
– Что это значит?
– Это значит, что вы не отвечаете нашим стандартам, что вы еще не доросли до требуемого уровня. Это значит, что я увольняю вас не только за этот проступок.
– Чушь!
Хови поморщился, Дженкинс же выглядел немного растерянным:
– Простите?
– Почему бы вам не вести себя как подобает мужчине, Дженкинс? Признайтесь, что настоящая причина увольнения в том, что этого потребовал Армбрюстер.
Лицо Дженкинса побагровело, и Барри поняла, что попала в точку. Она встала и выпрямилась.
– Отвечу вам тем же. Эта ерундовая телестанция с ее второсортной репутацией и хреновым управлением больше не соответствует моим запросам.
***
– Жареный картофель берете?
Несмотря на то что ей очень хотелось картошки, Барри сначала прочла на пакете, сколько жира и калорий в нем содержится.
– Почему бы и нет? Пакет большой. Она заплатила за чизбургер с картофелем и вернулась к машине. Сегодня вечером она ужинала одна. Дэйли наконец-то внял ее совету куда-нибудь выбраться и принял приглашение старого приятеля-журналиста сходить на кинофестиваль Брижит Бардо.
– Он тебя привезет?
Всякий раз, когда Дэйли уходил из дома один, особенно когда темнело, она здорово беспокоилась.
– Да, мамуля. Он заберет меня и привезет назад. И предупреждая твои вопросы, заявляю, что взял с собой полную кислородную подушку. Так что, если паче чаяния я начну задыхаться при виде молодой Брижит Бардо, она мне поможет. Ну, а если, глядя на экран, займусь онанизмом и, задохнувшись, умру, то умру счастливым.
Последнее он сказал специально, чтобы поддразнить ее. Она не сообщила, что ее уволили, а то бы он остался дома и стал ее утешать. Не хватало ему своего несчастья!
После беседы в офисе Дженкинса один из полицейских телестанции проводил Барри на место и остался стоять там рядом с ней, пока она не собрала вещи. Рассердившись, что с ней обращаются как с преступницей, журналистка саркастично заметила:
– Разве в этой дыре есть что-нибудь такое, что я захотела бы украсть?
– Не принимайте на свой счет, мисс Трэвис. Просто правила такие.
– Да-да.
Она переписала на дискеты содержимое винчестера и бесцеремонно высыпала все свои бумаги в корзину, которую ей предусмотрительно выделили. А затем полицейский помог ей донести все это до машины и погрузить в багажник.
Не хотелось сидеть весь вечер одной, и Барри решила устроить пикник.
– Барри!
Она вскрикнула от неожиданности и нажала на тормоз.
– Не оглядывайся и не останавливайся. Машина, ехавшая сзади, со скрипом затормозила в сантиметре от ее бампера. Разъяренный водитель "хонды" включил поворотник и, объехав ее, сделал неприличный жест рукой.
– На следующем перекрестке поверни направо.
– Забившись в угол на заднем сиденье, Грэй указывал, куда ехать.
Он пригнулся так низко, что не был виден в зеркало заднего вида.
– Как ты меня напугал!
– крикнула она сердито. Но повернула в указанном направлении.
– Неплохо было бы женщине проверять заднее сиденье, когда она садится в машину.
– Двери ведь были заперты!
– Но я же оказался внутри. Его разумный ответ разозлил ее.
– Я думала, что ты вернулся в Вайоминг и сейчас играешь в ковбоев. Почему ты тогда оставил меня? Это был трусливый поступок. И что ты делаешь в моей машине? Откуда ты узнал, где я?
– Поверни налево, затем перестройся в правый ряд и сверни на первую же улицу. Видишь сзади зеленый седан в трех машинах от тебя?
– Меня преследуют?
– Посмотри в зеркало, но постарайся сделать это незаметно.
– Нет, хотя.., да. Я вижу зеленую машину на расстоянии полуквартала.
– Оторвись от нее, Барри.
– Оторваться? А откуда ты знаешь, что она едет за мной?
– За тобой сегодня весь день "хвост".
– Откуда ты знаешь?
– Потому что я следил за "хвостом".
– А почему, мистер Невероятный Исчезающий Мужчина, я должна вам верить?
– Оторвись от "хвоста" и перестань говорить в таком тоне! Постарайся не подавать виду, что ты хочешь улизнуть.
У нее была сотня вопросов к Грэю, но она замолчала и сосредоточилась на дороге.
– Забавно, - произнесла она, когда ей наконец удалось оторваться от преследователей на светофоре.
– Еще как, - отозвался сзади Грэй.
Через десять минут лихого маневрирования Барри сказала, что зеленого седана больше не видно.
– А теперь поезжай прямо. И убедись, что вместо седана нет другой машины.
Она сделала то, что он велел, и через некоторое время доложила об отсутствии слежки.
– Хорошо. А теперь поворачивай и - назад.
– Куда?.
– Я снял комнату в мотеле.
***
В мотеле, где Грэй поселился под чужим именем, Барри поделилась с ним чизбургером и картофелем. В комнате у окна стояли стол со стулом, но обедать они, скрестив ноги, уселись на двуспальную кровать.
– Меня уволили, - обронила она, засовывая использованные салфетки в бумажный пакет.
– Сенатору Армбрюстеру показалось мало моего чистосердечного раскаяния. Сегодня утром он распорядился, чтобы Дженкинс меня выгнал.