Экспресс в рай
Шрифт:
– Почему ты смеешься?
– спросил я.
– Вот уже много недель, как вы с Рэйнзом враждуете, но ни разу не видели друг друга. Это похоже на драку негров в темном туннеле.
– Не твое дело, - буркнул я.
– Скоро познакомимся. Когда я кого-нибудь ищу, нахожу обязательно.
– Ну, что ж, тогда будь осторожен, - ответил он.
– От твоих проделок Чарли просто сходит с ума. Не надейся, что он уступит. Если захочет, он может собрать сотню человек.
– Теперь не соберет, - сказал я сухо.
– Почему?
– Потому что есть
– Кен Хэллоу, его специалист по наркотикам; Вигорито Даноцелли, сицилиец, который делает ему бомбы;
Топека Браун - бывший грабитель поездов из Нью Гемпшира, и еще двое, о которых я тебе рассказал. Это все крутые ребята, сливки, я бы сказал. На всю банду набежит лет двести тюрьмы. Так что думай сам!
Я рассмеялся ему в лицо, на меня это не произвело никакого впечатления, и сказал:
– В тюрьму я их отправлять не собираюсь.
– Как хочешь, - ответил он.
– Несомненно одно:
Сандра Эбботт сорвала приличный куш, когда встретила тебя.
В заключение Моффет хорошо описал мне всех из той банды. Всех, кроме Рэйнза. Мне хотелось оставить сюрприз для себя. И я оказался не прав: это едва не погубило меня.
А вскоре мне довелось узнать, до какой степени Чарли был зол и злопамятен...
– Не забудь предупредить Ма-Це-У, - сказал Моффет, когда я уходил.
– Сделаю это завтра, сегодня вечером я занят. Я ушел и сразу же направился туда, где жил Чарли. Начинало темнеть, но на улицах было еще много прохожих. Остановив машину у тротуара напротив входа в дом, я стал рассматривать всех, кто входил и выходил. Никого из знакомых я не увидел. Остановилось такси. Меня это удивило, поскольку такси в Ист Сайде - вещь довольно редкая, это квартал бедняков. Симпатичная девушка вышла из дома с овчаркой. Лицо у нее было необычным. Глаза замечательные: большие и голубые. Шея тонкая и белая, как раз такая, как я люблю. Она была небольшого роста, совсем молоденькая и одета тщательно, но без излишеств. Копна золотистых волос падала ей на плечи. Она прошла возле машины, и все это время я не отрывал от нее взгляда. У собаки был смешной ошейник, который переходил в длинный поводок. С ней поздоровались дети, она улыбнулась им.
И тогда я увидел одного типа, коренастого и черноволосого, который шел по тротуару. Кремовая, шляпа скрывала его лицо. Я вышел из машины, догнал и положил руку на плечо.
– Вы Даноцелли?
– спросил я. Он посмотрел на меня маленькими блестящими глазками:
– Тебе это мешает?
– Совсем наоборот!
– ответил я ему с довольным видом и, держа руку в кармане, дал ему почувствовать дуло своего пистолета.
– Иди со мной, мне нужно кое-что сказать тебе. Я втолкнул его в машину и застрелил в тупике поблизости. Я сделал это очень быстро, потому что не хотел, чтобы он кричал, - ведь итальянцы способны на это. Мой план был прост: взять Чарли в гнезде вместе со всем его стадом. Было уже темно, я не надеялся на чудо.
–
– Я бы сказал, что вам повезло.
– Что правда, то правда, - ответил Бен.
– Даноцелли сказал мне, что все они там. Так что случай был слишком хорош, чтобы упустить его.
Я подъехал к дому Чарли около десяти часов. Без труда вошел в нижний холл, держа Даноцелли за талию и закинув его руку на шею. Он был не тяжелый, но сильно вонял. Думаю, в последний момент он-таки наложил в штаны. Это иногда случается перед смертью. Я делал вид, что разговариваю с ним, как с пьяным. Наверху я прошел по коридору и, никого не встретив, позвонил в квартиру Чарли. Кто-то посмотрел в глазок, но, как я это предвидел, перед ним "оказалась физиономия Даноцелли. Он сразу открыл дверь и сказал:
– А вот и Даноцелли! Ну и пьян же он!
Я резко бросил труп и схватил этого парня за горло. Оно сразу же хрустнуло, как стекло, так сильно я сжал. Готов!
Прямо перед собой я увидел троих парней в рубашках вокруг стола и девчонку, которая пилила ногти, сидя на ручке кресла. Все были в сборе. Я знал, что удивление их будет длиться недолго, и решил сразу показать, как я решаю такие проблемы.
Я прижал того, которого только что задушил, к себе, а свободной рукой показал свою пушку.
– Салют приятной компании. Бен Свид жмет вам руки. Руки на стол!
Один из парней вскочил, сильно побледнев. Сосед силой усадил его на место.
– Кто здесь Чарли Рэйнз? Я давно хочу посмотреть на его морду.
Парень, который только что пытался встать, открыл рот, но Анна Хилтон опередила его.
– Это он, - сказала она, кивая подбородком на высокого блондина, который явно чувствовал себя не в своей тарелке.
– Рад видеть тебя, Чарли. Наконец-то мы встретились. Видишь, я принес тебе Даноцелли. Ты ведь знаешь, себе я ничего не оставляю и подарков не принимаю.
Рэйнз молча смотрел на меня. Он забывал затягиваться сигаретой. Я подумал, что для мерзавца, каким он был, он не производит впечатления.
Он заговорил:
– Тебе не нужно было душить Топоку Браун, чтобы представиться. Могли бы поговорить все вместе. Про Даноцелли ничего не говорю...
– Хватит, - сказал я.
– Я не мог предположить, что у вас замедленная реакция. Кто здесь Кен Хэллоу?
– Это я, - ответил худой, который все время моргал, будто свет резал ему глаза.
– Что ты хочешь?
Он сразу узнал это: моя пуля снесла ему половину черепа, и он упал на стол, забрызгав все вокруг. Тогда тот тип, который вскочил при моем появлении, встал.
– Я здесь совершенно ни при чем!
– закричал он резким голосом.
– Я зашел сыграть в карты. Вы должны позволить уйти мне. Это не мое дело, говорю вам!
– Не твое дело? Сядь и умолкни. Но он двинулся в мою сторону, весь покрывшись потом от страха.
– Я совсем не из банды Чарли! Вы мне верите?.. Я пришел сыграть в карты... Послушайте, я вам скажу правду: Чарли...