Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Экстремальные услуги
Шрифт:

Печально развожу руками. Ну, такой я человек, не отличаюсь тонким пониманием сложных политических проблем. Однако кое-какие мозги у меня все-таки имеются, и это мы сейчас докажем… Осторожно уточняю

– Полагаешь, убийцей был кто-нибудь из обитателей замка?

– Безусловно, – уверенно отвечает Аль-Зумруд. – Охранная система на внешней ограде не засекла проникновения. Никто не входил на территорию замка и не покидал ее.

– Ну, в таком случае найти преступника не сложно. – На моем лице сияет улыбка облегчения. – Надо просто взять у всех пробы крови для анализа

ДНК. Потом сравним генные карты присутствовавших с геном слюны на окурке.

– Ты гений… – бормочет ХаджиАльфонс. – Твоя лаборатория справится?

– Обижаешь, начальник.

Я развиваю идею. Сначала – анализ слюны, после которого станут известны пол, примерный антропологический тип, возраст и группа крови киллера. Эти данные примерно в двадцать-тридцать раз сократят круг подозреваемых. Таким образом, понадобится сделать анализ на ДНК у сотни-другой обитателей замка и прилегающей казармы.

Хаджи Альфонс обещает принести один из окурков, и я направляюсь к дверям, чтобы подготовить к работе «Квазар». Уже на пороге меня останавливает совершенно неуместная реплика бывшего однокурсника. Он сообщает, посмеиваясь:

– Между прочим, один из сержантов, из числа наших земляков, рассказывал забавную байку. Дескать, его приятель увидел тебя по телевизору и послал сыновей с тобой расправиться.

– Убить меня?! – Я выпучил глаза. – За что?

– Им показалось, что ты похож на какого-то северянина, который командовал карательным отрядом, посланным для проведения репрессий в Альгамбре.

– И почему же они меня не убили? Я их даже не видел.

– Наверное, он что-то перепутал. Сам понимаешь, какие мозги у сержанта-деревенщины. Наверняка убивали вовсе не тебя. Кстати, я растолковал этому придурку, что ты не мог служить в карательном отряде, да еще после имперского десанта. Уж я – то помню, что тебя не было на Монтеплато.

– Конечно, не было. Я улетел в аспирантуру недели за три до той заварушки.

Аль-Зумруд удовлетворенно кивает.

– Вот именно. Ничего, разберемся. Скоро придет транспорт, прилетит его приятель, который якобы знает в лицо того командира карателей.

– И как зовут этого приятеля? – осведомляюсь я безразличным тоном.

– Некто Бекзаде. Из клана Огненной Змеи.

***

Оказавшись в коридоре, мысленно ухмыляюсь: «Нет, родной, не скоро сюда транспорты придут. Не раньше, чем утихнет шторм, который я вам организовал…»

Даже если пополнение будет прибывать через другие черные дыры этой системы, кораблям придется совершить длинный полет через трехмерность, а транспорты не слишком быстроходны. В любом случае, ублюдок Бекзаде появится на Ульсе не раньше, чем дня через три-четыре, а за это время имперские охотники за головами уложат много всякой сволочи. Уж в этом я не сомневаюсь…

Через полчаса Хаджи Альфонс приносит в мой номер окурок, подобранный возле тела Фурушиты.

– Сейчас найдем этого киллера, – бодро говорю я, укладывая кусок сигары в приемник молекулярного анализатора. – А что показал прикус зубов?

– Ничего

хорошего, – недовольно отвечает Аль-Зумруд. – Словно у него во рту одни клыки. Ни одного отпечатка коренных или резцов. И клыки какие-то слишком большие Наверное, мутант.

Он с интересом наблюдает, как я работаю. Когда-то Хаджи Альфонс был биофизиком и наверняка помнил, как выполняются такие анализы. Время от времени он даже подсказывает, что я должен делать. Приходится намекнуть, чтобы заткнулся и не мешал.

Наконец «Квазар» сообщает, что образец слюны выделен с поверхности сигары. Облегченно вздохнув, я даю команду начать исследование структуры ДНК.

– Скоро будет готово? – Хаджи Альфонс явно нервничает.

– Примерно через четверть часа, – отвечаю я, иду к бару и разливаю вино по бокалам.

Аль-Зумруд пьет наравне со мной, но мысли его продолжают вертеться вокруг расследования. Каждые две минуты он повторяет:

– Вычислить убийцу – это лишь половина дела. Нужно понять его мотивы.

Прямо одержимый какой-то.

– Мотивы выясняются на допросе, – замечаю я наконец.

– Если мы возьмем его живым… – Он скептически морщится. – И если этому наемнику известен замысел тех, кто его послал.

Я повторяю еще раз свою прежнюю версию:

– По-моему, все-таки надо искать рядом. Внутри Политкома идет борьба за влияние, причем авалонцы не скрывают своей ненависти к нам и зияндийцам. Ясно, что адмирала зарезала ваша компания. Он неоднократно оскорблял уважаемого Абдулхасана, и вы отомстили. Ублюдок получил то, что предлагал нашему президенту, – харакири.

Аль-Зумруд возмущается и тоже повторяется, добавив, правда, одну любопытную деталь:

– У нас не может быть борьбы за влияние. После победы каждый получит обещанную награду.

– Кем обещанную?

– Не твоего ума дело!

– Если мне не дозволено знать важной информации, не требуй от меня версий.

– Я от тебя ничего и не требую, только результат анализа… – И тут в неожиданном припадке откровенности у Аль-Зумруда вырывается: – Если поймаем киллера, я бы посоветовал не убивать его. Такого мастера надо перевербовать или перекупить.

– Тебе понравилась моя версия и теперь сам хочешь кого-то убрать? – Я шутливо грожу пальцем. – Собрался избавиться от некоторых партайгеноссе, чтобы расчистить дорожку к единоличному лидерству? Знаешь, это был бы неплохой вариант – ты умнее их всех, вместе взятых.

Комплимент пришелся ему по душе, ведь все провинциальные политики – самовлюбленные придурки. Однако мое предположение он решительно отметает.

– Нет-нет, я думаю о другом. Отправить этого киллера на Землю, чтобы в решающий момент опустошить ряды Консулов. Обезглавить проклятую Империю!

– Не имеет смысла… – Я разочарован банальностью его мышления. – Ты просто не имеешь представления, как работает их система. Любая вакансия немедленно заполняется. Если исчезнет Первый Консул, его должность немедленно займут Второй или Третий, и Семерка немедленно будет дополнена кем-либо из Проконсулов, а затем они решат вопрос о назначении нового Проконсула.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести