Экстренный выпуск
Шрифт:
– Но это же глупо...
Террел придержал руку Принса.
– Минуточку.
Уиллер встал и подошел к столу, недовольно хмуря худое старое лицо. Надвинув шляпу на лоб, он склонился ухом к громкоговорителю.
– Он сказал - два - двадцать четыре Мэнор Лэйн?
– Вроде бы, - кивнул Террел.
В последовавшей паузе Принс пожаловался:
– Муни считает, что неприлично начинать выше чем курьером. Думает, что колледж...
– Ради Бога, помолчи, - цыкнул Уиллер.
– Они отправили "скорую"
– Пойди, приведи Муни, - велел Террел Принсу.
– Олли, ты лучше позвони в шестнадцатый и узнай, могут ли они что - нибудь сказать.
Он взял телефонный справочник, потом вспомнил, что дом на Мэнор Лэйн принадлежит одному из друзей Колдуэла, который сейчас в Европе. Колдуэл жил в пригороде и пользовался домом, когда поздние выступления или собрания задерживали его в городе. Он ночевал там со своим шофером, пожилым человеком, бывшим с ним уже многие годы.
– Олли, как зовут друга Колдуэла, того, что владеет домом на Мэнор Лэйн?
– Минутку...
– Олли жестом просил тишины, он связался с шестнадцатым.
– Сержант, это Олли Уиллер из "Кол Бюлетин"; скажи, что происходит? Мы только что слышали, что вы отправили "скорую" к дому Рича Колдуэла. Подожди, не бросай трубку, только намекни. Сержант, ну ради старой дружбы. Господи, у всех нас есть что делать! Не отфутболивай меня, прошу!
Он прикрыл трубку рукой и взглянул на Террела:
– Испуганный маленький шельмец, но корчит большого человека. Что тебе, Сэм? Ах, да, парень, у которого дом на Мэнор Лэйн... Сейчас...Дж. Беллами Симс.
– Вот, - Террел полистал справочник, нашел номер и быстро набрал номер. Зуммер жужжал, как пчела над ухом. Затем в трубке щелкнуло и чей-то голос осторожно произнес:
– Алло?
– Кто это?
– спросил Террел.
– Я хочу поговорить с Ричем Колдуэлом.
– Это невозможно...
Последовала пауза, потом голос спросил:
– Кто это?
– Сэм Террел из "Кол Бюлетин". Где Колдуэл?
– Я не могу с вами говорить. Придется обратиться к детективам.
– Подождите!
– завопил Террел.
– Вы полицейский?
– Пэдди Колан из шестнадцатого.
– Не вешайте трубку! Не вешайте. Вы там один? Хоть намекните, Пэдди. Что случилось?
– Я шел по Лэйн, когда увидел, как парень выбежал из парадного...
Голос Колана был низким и напряженным.
– Я не догнал его и потерял, поэтому вернулся к Колдуэлу. Дверь была открыта, в прихожей горел свет. Он...
– Колан тяжело вздохнул.
– Здесь капитан, Сэм. Лучше не надо...
Связь прервалась.
Террел положил трубку и взглянул на Олли, который все ещё разговаривал с сержантом из шестнадцатого.
– Спасибо, большое спасибо, сержант, - сказал он, поднимаясь. Конечно - конечно. Спасибо.
Повесив трубку, он
– Муни, лучше бы позвонить Каршу, взять по пути репортеров и фотографов. Сегодня мы действительно сорвем первую страницу. У Колдуэла мертвая девица, сам Колдуэл мертвецки пьян...
– Кто девушка? Эден Майлз?
– Да, Эден Майлз. Классная девица. Была... Колдуэл её просто задушил.
4
Мэнор Лэйн был районом для избранных; дома небольшие, старые и дорогие, по большей части трехэтажные, с роскошными входными дверями, украшенными антикварными бронзовыми молотками и кованными цифрами.
Улица начиналась в двух кварталах от готического великолепия собора Св. Кристофера и заканчивалась у конюшен на южном конце Риджент Сквер.
Сворачивая на улицу, водитель Террела просигналил. Посреди проезжей части стояли две черно - белых патрульных машины и "скорая". Кучка людей на тротуаре разглядывала окна дома Колдуэла. Мигалки полицейских машин преображали лица зрителей в живые маски любопытства и возбуждения.
Террел подошел к патрульному, стоящему возле "скорой".
– Привет, Джимми. Ее ещё не вынесли?
– Нет, Сэм. Еще нет. Капитан Станко только что прошел туда. С одним из наших парней. Люди из лаборатории все ещё работают. Наверно, там ужасно...
Террел поднялся на крыльцо, кивнул постовому и вошел внутрь. Из холла он свернул в гостиную, где эксперты из лаборатории, засучив рукава, меряли и снимали.
Районный репортер "Кол Бюлетин", лысеющий мужчина по фамилии Нельсон, низким настойчивым голосом объяснялся с кем-то по телефону. Террел кивнул ему, отошел в дальний угол и достал сигарету.
Тело Эден Майлз было распластано посреди комнаты, а Ричард Колдуэл, как куль, осел в глубоком кресле, нескладно уронив голову. Дышал он шумно и неровно, порой глубоко в горле звучал невнятный стон. Капитан Станко, начальник шестнадцатого участка, тряс его за плечо огромной красной лапой, а полицейский врач заглядывал в глаза. Комната представляла зрелище не для слабонервных. Техники лаборатории с завидной ловкостью двигали перевернутым стулья, а детектив из отдела убийств Ивэнс с рассеянной миной изучал перевернутую лампу.
В дальнем углу стоял шофер Колдуэла - огромный мужчина в пижамных брюках и шерстяном коричневом халате. Он был совершенно оглушен случившимся; взгляд его был прикован к безвольно осевшей фигуре Колдуэла, а на лице рисовалось почти карикатурное недоумение. В нескольких футах от него стоял Пэдди Колан, полицейский в форме, с которым Террел разговаривал по телефону. Колан был грубо скроенным коротышкой с курчавыми седыми волосами и круглым красным лицом. Глаза его сверлили комнату, переходя с места на место, словно с поисках места, чтобы остановиться.