Эльф в подарок 2
Шрифт:
– Допустим. Что нужно сделать для образования братской связи?
– Капля твоей крови, капля моей, смешать и произнести заклинание.
– Хорошо. Сделаем это завтра утром, когда засядем за рецепт лепешек.
– Э, нет. За рецепт лепешек мы засядем прямо сейчас, второй такой чудесной поездочки с ирлингом я могу и не пережить. Ингредиенты у меня есть. Я даже деревянные болванки заказал и прихватил их с собой. Сейчас сделаем три пробных штуки, и домой порталом.
– А если Шерли нас хватится?
Грег закатил глаза.
– Нашел о чем переживать! Главное, не подорваться. То, что ты
Глава 26
Шерли
Тарелки, блюда, кувшины с напитками, скатерть грубого полотна, по краю расшитая райскими птицами. Стол стоит под сенью корявой яблони, сколько раз я с неё в детстве падала. А сейчас под порывом теплого летнего ветра на стол летят мелкие листики. Донельзя счастливая мама подошла ко мне ближе со стопкой тарелок.
– Я уж и не думала, что на тебя столько женихов найдется.
– Почему? Чем я тебе не угодила?
– Как невеста ты всем хороша. Характер просто не каждому под силу оценить с первого раза, да и со второго тоже.
– В тебя.
– Да я и не спорю. Что у вас с мужем-то случилось? Обидел? Не поверю, слишком он тихий, да рассудительный.
– Смотри, - я задрала рукав.
– Красиво. А почему листики так скручены? Похожи на свитки, ну знаешь, такие, как к нам приходят с приказами из столицы, или на листья весной. Точно, когда только-только вылезают листья из почки. Откуда у тебя эта татуировка. Или? Погоди, что это?
– Брачный татуированный браслет. Адриан меня обманул, наш брак законен и будет признан в любом из миров. Он магический, понимаешь, мама?
– Не кричи! Бедный мальчик, это же надо как ему к-хм повезло. Мало того, что уродился блаженным, так угораздило тебе на глаза попасться. Ой, бедный, ты уж сильно-то его не обижай, ладно? Боги и так над ним посмеялись.
– Я хорошая.
– А я и не спорю. Просто шебутная, как сам бесенок
– Кто бы говорил. Шла бы ты, посидела в тенечке, а тарелки я расставлю.
– Держи.
Стоило тарелкам оказаться в моих руках, как грохнул взрыв, будто молния укусила сухую без дождя землю где-то совсем рядом со мной. От мимолетного испуга я выронила тарелки, и те мигом разлетелись на кучу осколков.
– К счастью, хорошее предзнаменование, - абсолютно спокойно сказала мама, - Ты сделала?
– Не-е-ет. А где так рвануло?
– От сарая, где ты оставила своего эльфа. Подожди, так это он что ли взрыв учудил? Хорошая выйдет семья!
– Шерли, это слишком!
– несется ко мне разгневанный отчим.
– Это не я, честно. Это мой... муж что-то взорвал, наверное. Я побегу, цел ли он вообще?
Вслед мне несется какой-то безудержный хохот множества голосов. Что смешного то, а, мало ли что там могло случиться?
Адриан стоит рядом с тем местом, где была колода, вместо нее вокруг одни щепки, по земле стелется синяя дымка, в отдалении шевелятся кусты крапивы.
– Цел?
– Да, безусловно. Спасибо, что побеспокоилась, супруга. Я даже не предполагал, что к-хм ситуация может сложиться подобным образом. Твои родители не слишком огорчены? Я принесу все необходимые извинения гостям лично.
– А мы вот дровишек решили
– Ложь - сестра зла, Грегориан ваял артефакты, а Адриан ему помогал, они хотели с их помощью построить портал до столицы, - раздалось с крыши.
– Перья повыдеру!
– рявкнул маг.
– Получилось?
– Почти. Третий из артефактов взорвался, потому что кто-то ушастый сыпанул слишком много зачарованной серы.
– Это я виноват, рука дрогнула. Шерли, я очень тебя расстроил? Мне стоит принести извинения сейчас или несколько позже?
– Гости счастливы, не переживай, считают, что мой брак будет очень удачным. Ингредиенты остались?
– Все, кроме болванки из дерева есть.
– А инструкция по изготовлению?
– Он запомнил способ приготовления тех артефактов, которыми ты открывала портал из Сасска. Поможешь? А то у ушастого лапки трясутся.
– Помогу, конечно. Сбегай к маме, принеси деревянную ложку, чем не болванка, порошки в нее, точно, влезут.
– А запечатаем воском. Я побежал.
Адриан
Нет, я точно никогда не пойму людей. Устроил взрыв на празднике, на собственной свадьбе, и все рады. Многие лезут похлопать меня по плечу и советуют продолжать в том же духе. Я уже почти смог привыкнуть к этим сухим, крепким касаниям. Суета, толчея, и я - часть всего этого. Должно быть, именно так я бы себя и чувствовал, случись какой-нибудь ведьме обратить меня в муравья. Мужчины относятся ко мне чуть свысока, женщины хвалят и суют прямо в мои карманы мелкие подношения. Не дают разглядеть что там, говорят - дома посмотришь. Украдкой смог достать только один из подобных сверточков, в нем несколько запечённых сладких орехов в застывшем меду.
Определённо, мне повезло с женой, с каждым часом я понимаю это все чётче. Подорвал колоду, без ее ведома начал создавать артефакты - даже бровью не повела. Остается открытым вопрос, что она устроит мне, когда мы останемся с ней наедине, и никто не сможет ей помешать утвердить свою власть над чересчур предприимчивым мужем. Но, думаю, обойдётся, по крайней мере есть несколько способов, против которых она не должна устоять. С каким омерзением я тогда смотрел на Котёнка, а он подсказал пару чудных идей для сохранения моего бесценного брака. Надеюсь, смогу ими воспользоваться до того, как Шерли припомнит все мои прегрешения. Или после. Главное - воспользоваться добрым советом. А вдруг ей не понравится? Не попробуешь - не узнаешь, так тут говорят.
Веселое застолье, странные блюда деревенской праздничной кухни, вкусно и сытно. На обе пары молодоженов все смотрят. Меня вынудили публично поцеловать жену в губы, чуть не умер от стыда под хохот селян. Короткий поцелуй, едва ощутимый, но так странно дарить жене, пусть и законной, интимную ласку под жадные взгляды толпы.
Во второй раз супруга сама перехватила инициативу, притянула меня кольцом своих рук, и я чуть повторно не умер от не выплеснувшейся до конца страсти, от шаловливого танца ее языка, от груди, что так славно вздымается, прижатая к моему сердцу. Не знаю, смотрел ли кто на нас в этот раз, но шуток больше не было слышно. С огромным трудом мне удалось отпустить свое сокровенное чудо. Все, оказывается, смотрели, ну и черт с ним.