Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эльф в подарок 2
Шрифт:

– Нам пора, - Шерли сжала одновременно руки: мою и, сидящего рядом Грега.

– Думаешь, все получится?

– В том артефакте, который делала я, я уверена. А ты в первых двух?

– Тоже, если твой муж не ошибся с инструкцией.

– Я никогда не ошибаюсь в таких вещах.

– Вот и узнаем, - отрезал маг, - идемте за сарай. Там довольно мягкая крапива, в нее будет хорошо падать, если опять подорвёмся.

– Тьфу на тебя!

Шерли

Артефакты сработали именно так, как и должно, точнее, не совсем, ведь они разлетелись, как и в самый первый раз, но портал я создать все же успела. Ирлинга впихнули в него первым, следом ребята пропустили меня.

Столица блестит как невеста в день своей свадьбы. То ли маги так постарались, то ли опять был спешно издан какой-то новый указ. Надеюсь, копоть

на стенах вокруг моих окон не станет причиной штрафа.

Тротуар и то лоснится, натираемый руками рабов. И это сейчас, вечером, почти ночью. Грег окликнул припозднившегося торговца в дверях его лавки.

– К чему готовится столица великой Империи?

– Как же? Завтра прибывают первые кандидаты на знакомство с нашей юной принцессой. А после и коронация. Готовимся, как умеем в силу наших скромных возможностей.

– Черт! Я совсем забыла! Меня же просили заглянуть во дворец, - очень некстати вспомнила я.

– Предлагаю нанести совместный визит, в сложившихся обстоятельствах заверить почтение будет вовсе не лишним. Вы сегодня где ночуете?

– Не знаю. Наверное, сниму комнату в какой-нибудь таверне.

– С рабом могут и не пустить. Да и потом, у вас сегодня первая брачная ночь, Ирэль будет лишним.

– Что ты предлагаешь?

– Давай, я его заберу к себе на эту ночь.

– С чего у тебя случился приступ невиданной доброты?

– Надышался семейным счастьем на свадьбе. Ну так что?

– Забирай. Утром встретимся вон в той таверне.

– Не раньше полудня. Как раз доберемся до дворца ко времени пробуждения принцессы.

– Она обычно раньше встает, как мне кажется.

– Тебе кажется. В полдень будем на месте. За ирлинга не переживай. Накормлю, напою, верну в целости и сохранности.

Глава 27

Шерли

Таверна манит мириадой крошечных огоньков, рассыпавшихся по фасаду, окруживших окна, позолотивших розы в вычурных кадках у широких дверей. Светлячки - это круглые отполированные морем кусочки старой как мир смолы самых разных форм и размеров, магически зачарованные крепко-накрепко. Золотое свечение каждого абсолютно неповторимо. Живя первый год в столице, я каждый день ходила на них любоваться, будто сама попала под действие неизведанных чар. Тяжелую дверь открыл нам привратник, кому-кому, а ему известны все привычки дерзких, подчас потрепанных суровой жизнью, магов. Ни грязной одеждой, ни прожженными на сухой коже сапог дырами его не смутить. Скорее уж Адриан выказывает смущение от необходимости войти в уют дорогого трактира в облике нищего менестреля, вернувшегося после путешествия по затерянным землям. Роскошный ковер отчаянно силится скрыть грохот походных сапог. Иллюзорный, он всеми качествами старается быть немного реальным. Портье встрепенулся за стойкой, натянул гримасу улыбки на лицо, обнажая клыки. Вампир, как и все, кто служит тут ночью. Прекрасный, не отражающийся в зеркалах, любезный до тошноты, стремящийся изгнать вечную жажду крови из зрачков своих алеющих углями глаз.

– Чем могу служить прекрасной магессе и ее сопровождающему?

– Мы молодожены, - холодно осадил его эльф. Досадно, он должно быть неправильно истолковал взгляд вампира, жадно ласкающий мою вену на горле, - нам нужен удобный номер. Как можно скорей.

– Торопитесь? Понимаю.

– Моя супруга устала с дороги.

Серебряная монетка - чрезмерная плата, откуда она только взялась у моего мужа.

Полумрак старой лестницы, ведущий в какую-то еще незнакомую мне часть этого здания. Я и раньше-то тут останавливалась всего пару раз, да и то в простых недорогих номерах. После какого-нибудь очередного неприятного приключения, когда меня искали, или было еще что похлеще.

Дверь обита муаровым шелком, который струится и перетекает, будто живой, давая насладиться поволокой серебряного отлива. Мерцает богатая позолота необычайно больших петель, уместных скорее для амбара, нежели для двери, пусть даже и в роскошный номер.

– Здесь любят уединяться верховные маги, тут стоит самая сложная защита от подсушивания, подглядывания и других неприятностей, - ответил портье на мой удивленный взгляд, - вы останетесь довольны. Комната полностью готова и прошла магическую обработку.

Не люблю эту фразу, откуда он может знать, чего хочу я. Или всё-таки

знает?

Войдя, я ахнула и, к своему ужасу, покраснела до самых корней волос. Портье внутрь проникнуть даже не попытался. Муж шумно вдохнул за моею спиной и больше, кажется, не дышал.

– Если ты позволишь, я посещу купальню, - его бархатный голос словно стал слегка надтреснутым.

– Конечно.

Смылся, не забыв плотно прикрыть за собой единственную дверь.

Куда там борделю с его скромной кроватью до этой обители адептов культа любовной страсти. Кровать - это так, милое дополнение к предметам, известным мне только по обрывкам случайно слышанных разговоров. К примеру, этот не то стол, не то кресло, быть может, просто опора. Как ее можно использовать? Фантазия перебирает все доступные и недопустимые варианты для обоих участников любовной утехи. Если сюда опереться коленом, или наоборот, сгибом локтя. А может, и вовсе усадить любовника, а самой… Внутри будто бы чиркнуло огниво, распаляя мою женскую глубинную суть, обнажая желания. А с другой стороны, полыхнуло стыдом. Я же не могу улечься вот так обнаженной, раскрыться, отдать себя всю, чтобы он мог не только касаться, но и смотреть. Или все же могу? Пара шагов, и я заметила низенький столик, а на нем горку прищепок. Как только они сюда попали, а главное, для чего. Может, горничная забыла. Или? Нет, для белья их все же не применить, слишком тонкая работа, слишком уж слаб захват. Еще один стол, только массивней, отделен от кровати изогнутой ширмой. С одной стороны та обита бархатом, а с другой напоминает грубую стену. Стол потряс меня до глубин осознания. Пушистые наручи, прикрепленные у дальнего края, такие же поножи с ближней ко мне стороны. И зачем? Для насилия слишком большая забота о жертве, а если для любви, то я не понимаю, как это применить. Но пожар в крови разгорается ярче, фантазия искрится подробностями, измышлениями, советует, предлагает самые смелые варианты.

– Душа моя, я искупался.

– Я тоже туда, если можно.

В купальне стараюсь и вовсе не смотреть по сторонам. Благо, полумрак позволяет. Наскоро ополоснулась, не намочив ни пряди волос. Лишь на секунду задумавшись, выбрала из кучи походной одежды одну только нижнюю тунику. Муж. При муже можно и так, полуголой.

Эльф стоит на коленях, прикрытый от взгляда только россыпью пшеничных волос, смиренно опустив глаза к полу.

– Что случилось?

– Это традиция Края Туманов. Я, став твоим мужем, отдаю тебе право распоряжаться моею судьбой так, как ты пожелаешь. И смиренно прошу проявлять милосердие ко мне, когда навлеку на себя твой гнев, супруга. И готов снести любые наказания от твоих рук, справедливые и не только. Возьми свою власть надо мной.

Приблизилась, в притворной ласке зарылась рукой в шелк эльфийских волос, ухватила, делая самую малость больно, вынуждая подняться с колен.

– Это тебе за обман.

Прочертила кончиком языка дорожку вдоль всего живота, спускаясь к самому уязвимому месту. Эльф забыл, как дышать. Слышны только судорожные попытки ухватить хоть глоток жаркого воздуха.

– Выпороть бы тебя, ненавижу ложь.

– От тебя я готов к любому насилию над собой.

Ухватила его чуть ниже спины пальцами, вминая их в атласную мягкую кожу. Адриан подался навстречу, резко подхватил меня на руки и отнес в то самое странное сооружение.

– Что ты делаешь?

– Замаливаю грехи.

Сорочка упала, сорванная торопливым движением.

Не могу ни закрыться, ни вырваться из его смелых рук, ни укрыться от восхищенного сбивающегося дыхания. Ласка и трепет, которым мое тело раскрыто навстречу, губы чертят дорожки из поцелуев, восхищенно играет язык. Шелк и трепет эльфийской кожи, медленная прогулка по самой грани желанного наслаждения. Несмелый робкий поцелуй, нанесенный в эпицентр желания и долгая смелая ласка жадного языка. Вьюсь, пытаюсь выгнуться навстречу, отдать себя всю. Руки и ноги оказались пойманы, словно в ловушки, в бархатные крепления этой конструкции. Ни ответить, ни дернуться, только виться и наслаждаться. Раз за разом, искусывая в кровь губы, свои и его, раз за разом пересекая сладкую грань. Мир померк, когда он вторгся смело и нагло, оглашая комнату стонами своего наслаждения. Утопаю в серых омутах его распахнутых глаз. Не могу изменить неторопливого темпа, вынуждая себя покориться власти мужа над моим, отданным в его полную власть, жаждущим телом.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI