Энди Кликвуд и гномы Англии. В поисках утерянной книги. Книга 1
Шрифт:
В следующие несколько дней Энди ходил слегка напряженный. И когда он слышал, как его родители обсуждали свои дела и миссис Кликвуд говорила, что до Рождества осталось всего две недели, а они не купили еще и половины подарков, то он лишь тяжело вздыхал и думал о том, что вот бы ему такие проблемы. В школе ему тоже было не легче. Но там уже Вовчик подбрасывал в огонь дрова. «Ну конечно! – говорил он. – Патрик сделал свои темные делишки и съехал!.. Смотри, как бы и ты не стал следующим». Но время шло, а с ним так ничего и не происходило, и Энди начинал понемногу успокаиваться. В школе они тоже стали говорить об этом все реже и реже и лишь изредка
А когда в один день выпал снег, то настроение и вовсе сменилось на рождественское. В этот день на улицах Лондона все движение встало, и в школах, как обычно, на это время отменили занятия. Правда, Энди узнал об этом только тогда, когда в то утро уже дошел до школы. После чего он медленно побрел обратно, наслаждаясь снегом и оставляя на нем свои следы. И не заметил, как забрел в какие-то глухие, тихие места. В кармане он перебирал то, что взял тогда у Патрика, и на минуту вытащил шар, чтобы еще раз на него посмотреть.
– Так вот он где… – Позади Энди вдруг раздались уже знакомые голоса. Энди обернулся и попятился назад… Перед ним стояли те самые неприятные типы (похожие на бездомных), которые крутились недавно возле его дома и потом напали на них с Вовчиком в темном переулке. И теперь картинка в его голове наконец-то сложилась. Он вспомнил тот голос, который слышал сидя в шкафу, и понял, что тогда в комнате Патрика это были тоже они… И вот теперь он встретился с ними снова…
– Вот так сюрприз, – продолжал неприятный старик, заметив в руках Энди шар. – Пришел прямо в руки! – И он начал медленно к нему подходить. – Давай, иди сюда.
Но Энди не стал дожидаться, пока он окажется совсем рядом, и, перестав наконец пятиться назад, он развернулся и побежал. Однако «бездомный» тип на это только усмехнулся.
– На этот раз не уйдешь, – сказал он спокойно, и они поспешили за ним следом. И похоже, что в этот раз они были настроены решительно.
До людной улицы оставалось уже совсем чуть-чуть, и Энди уже почти завернул за угол, как тут… его кто-то схватил. И Энди хотел уже закричать, а точнее заверещать как девчонка. Но ему закрыли рот и затащили куда-то между домов.
– Куда он делся?! – послышалось рядом. Бездомные были в полной растерянности. – Он где-то здесь! Ищите!
А Энди стоял в маленьком закуточке и был растерян не меньше. Если это были не бродяги, то тогда кто же? Кто его схватил?.. И он резко вырвался вперед и обернулся.
Часть
II
Глава 7. Загадка мистера О’Брайена
– Мистер О’Брайен??! – чуть ли не выкрикнул Энди от удивления, увидев в полумраке лицо историка.
– Т-с-с, – зашипел на него тот. И едва слышно прошептал: – Стой тихо.
Но вскоре звуки на улице затихли, и историк осторожно выглянул наружу. Там уже никого не было.
– Кажется, ушли… – сказал он, оглядываясь по сторонам. – Ты как? В порядке?
– Да… в порядке… – проговорил Энди.
Но, по большей части, он мог быть «не в порядке» не из-за того, что на него напали (к этому-то он как раз уже привык – если можно так выразиться), а от того, что он встретил сейчас ЕГО – историка. Потому что кого-кого, а его он точно не ожидал здесь увидеть.
– И честно говоря, – спокойно продолжил мистер О’Брайен, – тебе крупно повезло, что я оказался
– Да… спасибо. Но… что вы здесь делаете?? – наконец спросил Энди, все еще не переставая удивляться.
– Ну как сказать… – слегка улыбнулся историк. – Я здесь живу.
– Здесь?.. Я думал, вы живете в школе.
– В общем-то, да, так и есть, но… сейчас… есть кое-какие обстоятельства… Так что пришлось перебраться сюда на некоторое время. И кстати… я бы не хотел, чтобы ты говорил об этом кому-нибудь – о том, что видел меня здесь. Мне так будет спокойнее. Хорошо?
Энди пожал плечами: – Ну… хорошо. – И потом добавил: – Мы за вас волновались. – И он вспомнил о том, как они с Вовчиком подумали, что Патрик его уже давно прикончил.
– Волновались? Правда? – усмехнулся мистер О’Брайен. – Вот уж не ожидал. Но как видишь, со мной все хорошо.
– И в школе сказали, что вы заболели…
– Да нет, просто выпал из привычных дел ненадолго… а так… – и историк на секунду задумался. – Ну да ладно, – сказал он, прерывая сам себя. – Лучше поднимемся ко мне. Нужно немного переждать, чтобы не встретиться с ними снова. Так будет лучше. Идем.
И мистер О’Брайен пошел вперед – сквозь узкий проход между домами, а Энди молча последовал за ним. Затем они зашли во дворик и остановились перед непонятным зданием со старой железной дверью, которая была уже вся заржавевшей и выглядела наглухо закрытой, но оказалось, что висячий замок был там только для видимости, и, отодвинув его, они спокойно вошли внутрь здания – в просторное, но как будто всеми забытое помещение. И их шаги гулким эхом раздались вокруг.
Они поднимались по пыльной бетонной лестнице вдоль старых обшарпанных стен и проходили мимо этажей с ведущими куда-то пустыми коридорами. «Неужели он здесь живет, – подумал Энди, оглядываясь по сторонам. – Какое-то странное место». И место действительно было немного странным и совсем не похожим на жилое. Скорее, это было какое-то запустевшее здание, в которое никто не заходил уже годами. Где кругом огромными слоями лежала пыль, и под ногами то и дело встречалась отвалившаяся со стен штукатурка.
Когда же они дошли до самого верхнего этажа, мистер О’Брайен подошел к железной лестнице, приставленной к потолку, и, поднявшись по ней, открыл наверху чердачный люк…
– Давай, поднимайся, – сказал он, забравшись туда. От чего Энди удивился еще больше, но ничего не сказал, и только осторожно поднялся вслед за ним.
– Ну вот теперь мы в безопасности, – сказал мистер О’Брайен и закрыл за ними люк.
Они оказались в небольшом получердачном помещении, где было довольно-таки темно и свет падал только через маленькие круглые окошки на одной стороне комнаты. Но здесь уже было намного уютнее и чище, чем в коридорах внизу, несмотря на то, что кругом были все те же бетонные стены и чердачная пыль под ногами, а кое-где даже виднелась наросшая за долгое время паутина. В одном углу стояло что-то вроде железной печки (где мистер О’Брайен, по всей видимости, разводил огонь) и перевернутая жестяная бочка вместо стола, на которой находились только маленький чайничек, какая-то посуда и коробочка с заварочным чаем. Рядом на полу стояла старая керосиновая лампа, и она тоже была вся обвешана паутиной. А в другом углу комнаты, около окна, находилась аккуратно заправленная кровать, сделанная из сдвинутых деревянных ящиков и коробок, и точно такой же «коробочный» стол. И если говорить мягко, то Энди был «слегка» шокирован тем, что сейчас увидел.