Ерагон. Найстарший
Шрифт:
— Авжеж, мій пане, дякую, — голосом дорослої людини озвалась Елва, і всі присутні здригнулись. А прем'єр-міністр Ірвін узагалі несподівано скочив на ноги, тицьнув тремтячим пальцем на дівча й закричав:
— Навіщо ви привели сюди цю потвору?
— Що ви собі дозволяєте, пане? — спохмурніла Насуада.
— Ірвіне, припини, — махнув рукою Орин. — Утім, це слушне зауваження, стороннім тут не місце.
— Стороннім? — перепитала Насуада. — Мене щойно хотіли вбити! Якби не Елва, то я б не стояла зараз перед вами, панове! Вона залишиться тут!
— Яке лихо! — вигукнув
— Буде краще, якщо я розповім вам про це пізніше, — мовила дівчина, помітивши зацікавлені погляди радників.
— Хай буде так, — здивувався король. — Прошу, сідайте! Ми щойно отримали надзвичайно важливі новини. Здається, наші шпигуни помилялись, коли говорили про те, що військо Галбаторікса перебуває в Джиліді.
— Як це? — здивовано перепитала Насуада, сідаючи в крісло. Елва вмостилася за нею.
— Шпигуни вважали, що воно в Джиліді, але дехто бачив військо півтора тижні тому в Урубейні. Подейкують, там значно більше, ніж шістнадцять тисяч, з яких складається кістяк армії Галбаторікса. Є інформація, що там майже сто тисяч воїнів, а можливо, й більше.
«Сто тисяч!» — подумки вжахнулась Насуада.
— Чи можна довіряти вашим джерелам?
— Безперечно.
— Я не розумію, — замислилась дівчина, — як Галбаторікс спромігся перекинути таку велику кількість людей? Їхній перехід мав розтягнутися на цілі милі, й ми не могли б цього не помітити.
— Нас обдурили, — озвався Фальберд. — Наших шпигунів було введено в оману за допомогою магії. Вони й досі вважають, що вороже військо в казармах у Джиліді.
— Єдиний, хто має таку силу… — сполотніла Насуада.
— Так, це Галбаторікс, — кивнув Орин. — Отже, він покинув своє лігво й прагне відкритого бою. І зараз, коли ми з вами тут говоримо, ворог невпинно наближається.
— Що ж його робити? — схопився Ірвін. — Звісно, ми маємо стати на бій. Але як? Де й коли? Адже самі ми не готові до кампанії такого масштабу. Леді Насуадо, а як щодо ваших варденів? Здається, вони не проти повоювати?
— Що ви маєте на увазі? — різко спитала вона, розуміючи, що Ірвін хоче загребти жар чужими руками.
— Я тільки висловив припущення. Можете реагувати на нього як завгодно.
— Авжеж, самих нас розчавлять, — зітхнув Орин. — Нам потрібні союзники й дуже потрібен Ерагон. Тим більше, якщо доведеться протистояти самому Галбаторіксу. Насуадо, то ви пошлете за вершником?
— Я б послала, якби могла, — відказала дівчина, — але доки не повернеться Арія, я не можу ані зв'язатися з ельфами, ані викликати Ерагона.
— Отже, — спохмурнів король, — залишається сподіватись, що вони з'являться не тоді, коли вже буде запізно. Загалом же, ельфи навряд чи нам допоможуть. Якщо дракон прилетить сюди зі швидкістю яструба, то ельфи просто не встигнуть подолати цю відстань до того часу, коли Імперія буде вже тут. Залишається сподіватись на гномів. Я знаю, що ви дружите з королем Ротгаром уже багато років. Чи не могли б ви попрохати його про допомогу від нашого імені? Адже гноми обіцяли, що битимуться на нашому боці, якщо в тому виникне потреба.
— Ду Врангр Гата буде зустрічатись з одним їхнім
— Гаразд. І хоча ми дуже далеко від Фартхен Дура, якщо нам пощастить затримати Імперію бодай на тиждень, то гноми можуть встигнути нам допомогти.
Решта дискусії не принесла втішних результатів. Радники пропонували різну тактику боротьби, але згодом усі зрозуміли, що без Ерагона перемогти Галбаторікса просто неможливо. І щоб здолати могутнього ворога, вершнику знадобиться допомога людей та гномів.
«Найголовніша проблема полягає в тому, — думала Насуада, — що Галбаторікс перемагав і потужніші сили супротивника. Знищивши вершників, він здобув неабияку міць, і це знали всі присутні на нараді. Якби нам пощастило залучити до боротьби ще й ельфійських чаклунів… А без їхньої допомоги нам доведеться тікати в Алагезію й шукати нового притулку для варденів, а потім чекати, доки Галбаторікс, нарешті, помре».
Нарада тим часом тривала, королівські радники й рада старійшин сперечалися про те, як мають розподілятися обов'язки між двома народами. А вардени були їм, як кістка в горлі.
— До речі, про гроші, — звернувся Орин до Насуади. — Наші ткачі скаржаться, що ринок заполонило дешеве мереживо, яке постачають вардени. Скажіть, навіщо це вам?
— Наскільки я пам'ятаю, — озвалась дівчина, — ви відмовили варденам у будь-якій підтримці, тож вони мали шукати якісь шляхи, аби прогодуватися.
— Авжеж-авжеж, — схаменувся король. — І що ж ви надумали?
— Оскільки такий товар, як мереживо, доволі довго виготовляти вручну, то ми вирішили скористатися магією. Ви, як природознавець, мали б це поцінувати. І тепер нам є з чого жити.
Від несподіванки Орин аж рота роззявив, застигнувши з документами в руках. А Насуаду чогось дуже втішив його розгублений вигляд.
— Мереживо? — пробелькотів він.
— Так, мій пане.
— Але ж Галбаторікса не здолати мереживом!
— Чому? — спитала вона в'їдливо.
— А тому! — розлютився король. — Це непристойно, зрозумійте! Якому ж барду спаде на думку оспівувати ваші діяння, якщо там скрізь одні мережива?
— Ми б'ємося з Імперією не для того, щоб нас оспівували барди.
— До біса бардів! Що я скажу ткачам? Заполонивши ринок дешевим мереживом, ви підриваєте нашу економіку! Так не годиться!
— Ой, даруйте, — вдавано знітилась Насуада. — Якщо це шкодить вашій економіці, ми радо надамо вам фінансову позику за те, що ви приділили нам увагу в скрутні для нас часи.
Члени ради старійшин насилу стримали посмішки, а Елва зневажливо пхикнула.
ЧЕРВОНИЙ КЛИНОК — БІЛИЙ КЛИНОК
Щойно над лісом зійшло сонце, Ерагон розплющив очі. Хоча насправді він не спав відтоді, як з його тілом сталися дивовижні перетворення. Коли юнак відчував утому, він впадав у стан, близький до марення, й бачив безліч видінь, мандруючи таємними світами, але водночас відчуваючи зв'язок з реальним світом.