Еретическое путешествие к точке невозврата
Шрифт:
Пока слуги суетились, принося и расставляя запоздавшие блюда, господа стояли в стороне, негромко беседуя о пустяках, ждали только Лютера и его невесту.
Спустя несколько минут в коридоре послышались быстрые шаги, и вошёл доктор Мартин Лютер, ведя под руку Катарину фон Бора. Он, как всегда, был одет в чёрное. Лютер выглядел побледневшим и расстроенным, он явно нервничал, предстоящий ужин его не радовал. Фройляйн Катарина, напротив, лучилась улыбкой, её некрасивое лицо сияло, став милым и привлекательным. Она оделась под стать жениху, во всё чёрное, накинув вуаль из фламандского кружева, напоминающую фату. В левой руке бывшая монахиня по привычке перебирала янтарные чётки.
– Господа, прошу извинить нас за опоздание, – сказал Лютер, поклонившись. – Фройляйн фон
Комендант смущённо кашлянул.
Лютер ещё раз поклонился и пригласил всех к столу. Слуги с грохотом отодвинули тяжёлые стулья. Дождавшись, когда дамы усядутся, остальные заняли места за столом.
Вольфгер давно проголодался и ждал, когда слуга нальёт ему вина и положит на тарелку первую перемену кушаний, но, оказывается, он забыл, что перед трапезой полагается выслушать молитву.
Лютер встал. Вольфгер нечестиво надеялся, что молитва окажется не слишком длинной. Так и вышло.
Господи, благослови нас и эти Твои дары, которые ныне сподобимся вкушать. Да послужат они нам в силу, а Тебе во славу. Через Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь.
Мгновение помолчав, Лютер сел на своё место, комендант подал знак, за спинами гостей засуетились слуги, и ужин пошёл своим чередом.
Низкорослый гном, на стул которого слуги заранее положили большую подушку, азартно ел за троих, запивая каждый кусок дичи хорошим глотком вина, не отставал от него и Берлепш, которому душевные терзания были чужды. Вольфгер после скудноватой дорожной еды старался быть сдержанным. После жареного лебедя, которого подали на стол целиком, с растопыренными крыльями и изогнутой шеей, принесли насаженных на вертела чирков, за ними последовала кабанятина, потом речная рыба и пироги с разнообразной начинкой. Сласти Вольфгер есть уже не мог, да и другие к ним почти не прикоснулись.
Подали горячее вино с пряностями, и Берлепш предложил перейти к камину, чтобы в приятной, неторопливой беседе провести остаток вечера. Воспользовавшись этим предлогом, Ута и Алаэтэль попрощались с Лютером и его невестой, поблагодарили коменданта и удалились в свои комнаты.
Вольфгер заметил, что в этот раз обычно сдержанный Лютер не отказывался, когда виночерпий наполнял его кубок, и сейчас лицо его порозовело и казалось не таким тревожным – морщины разгладились, исчез тревожный блеск в глазах.
– Может быть, мы попросим господина доктора спеть? – неожиданно предложила Катарина. И, уже обращаясь к Лютеру, с улыбкой добавила:
– О ваших музыкальных способностях, герр Мартин, рассказывают чудеса!
– Спеть? Но я… – на мгновение растерялся Лютер, – впрочем, хорошо, я спою, ибо сказано: «Кто не любит женщин, вина и песен, остаётся на всю жизнь глупцом!»
– Что вы будете петь, господин мой? – спросила Катарина.
– Пожалуй, я спою один свой хорал, он больше других нравится мне самому.
Лютер кашлянул, проверяя голос, и негромко запел. Без музыкального сопровождения в пиршественной зале церковный хорал звучал необычно, но искренность исполнения и простые слова вскоре заставили забыть об этом.
Господь — могучий наш оплот, Надёжный меч и латы. Нас от напасти он спасёт, Которой мы объяты. Сам царь адских сил Сгубить нас решил. Лукав и силен, Он в бой вооружён. И нет ему подобных. Мы с нашей силой в грозный час Разбиты скоро будем; Но муж-защитник есть у нас, Что Богом послан людям. То —108
Хорал Лютера в переводе Д. Усова.
– Ну вот, фройляйн фон Бора, и вы, герр доктор, нас и покидаете, – выдержав приличествующую случаю паузу, сказал Берлепш, потягивая из кубка горячее вино. – Я так понимаю, что и господин барон с его спутниками вскоре также уедут из Вартбурга.
Вольфгер кивнул.
– Должен признаться, – дрогнувшим голосом произнёс комендант, – что за прошедшие месяцы я так привык к вам, мои господа, что теперь, оставшись один, буду мучиться от тоски. Пожалуй, я подам прошение об отставке, вот что я сделаю! Хватит мне уже сидеть в этом замке, как филину в дупле!
– Куда же вы поедете, господин Берлепш, если получите отставку? – спросил отец Иона.
– В свой замок, конечно, – пожал плечами комендант. – Он, разумеется, не так велик, как Вартбург, не так хорошо укреплён, победнее убран, но это мой дом… Хватит скитаться по свету, пора бы уже хозяину наведаться домой.
– Но ведь в таком случае вы меняете один замок на другой, только и всего, – пожал плечами монах, – какой же в этом смысл? Разве там не будет той же скуки, что и здесь?
– Знаете, а ведь я об этом как-то не подумал… – растерялся комендант, – что же мне тогда делать?
– От себя не уедешь, – вздохнул монах, – ваша скука будет сидеть на коне сзади вас и приедет в ваш замок вместе с вами…
– Да и потом, я не думаю, что курфюрст разрешит вам покинуть Вартбург, – вмешался Вольфгер, – по крайней мере, не сейчас. Ведь крестьяне…
– А, мужичьё, – перебил его подвыпивший комендант и взмахнул рукой с зажатым в ней кубком, так, что вино чуть не выплеснулось на пол, – я не воюю с мужичьём!
– Но мужики не станут спрашивать, хотите вы с ними воевать или нет, – возразил Вольфгер. – В один далеко не прекрасный день они осадят Вартбург, и что вы тогда станете делать?
– Да ничего особенного. Закрою ворота. Водой замок обеспечен – здесь есть колодец, вы его видели, провизии тоже хватит надолго. Этот замок не взять даже с помощью осадных мортир, а у мужиков нет пушек. Нет у них и опытного и умелого вождя. Постоят под стенами день-два, ну неделю, и уберутся восвояси.
– Вам знакомо имя Готфрида фон Берлихингена? – спросил Вольфгер.
– Нет, а кто это?
– Готфрид фон Берлихинген по прозвищу «Железная рука» – прославленный рыцарь, опытный военачальник. По слухам, он-то и командует крестьянской армией Томаса Мюнцера. И он не один такой. Я слышал имена и других рыцарей, правда, менее известных, перешедших на сторону бунтовщиков. Так что недооценивать их я бы не стал.