Erratum (Ошибка)
Шрифт:
Глава 23
– Невероятно, это ты, - в коридоре Лили наткнулась на огромного человека с темными волосами и широкими скулами, а тонкая линия его губ говорила о жестокости.
– Простите, я не знаю вас, - пробормотала она, склонив голову, и попыталась продолжить свой путь.
– Ну, как же, ты - та самая.
– Ответил Уцур, не скрывая своего удивления.
– Я - новая служанка хозяина.
– Все также, не подымая головы, проговорила она, и попыталась
– Мне нужно идти.
– Значит, служанка.
– Хмыкнул Уцур.
– Что ж, наш хозяин скор и предприимчив.
– Горечь просочилась в его последнюю фразу.
– Вы могли бы показать мне покои Небироса?
– Вежливо спросила девушка.
Уцур кивнул, показывая ей рукой, чтобы она шла впереди. После встречи с Софией, он не готов был допустить за свою спину ни одну женщину.
– Я не знаю, куда идти.
– Лили замерла на первой же развилке.
– Вы ничего не помните?
– Спросил он.
– А что я должна помнить?
– Как лежали у него на столе, например. Самого Небироса - Вы помните его?
– Я его отлично помню, - ответила она, - потому что видела совсем недавно. Но, если вы намекаете на какие-то помещения в этом здании, то нет, я не помню.
– Вы отвечаете не слишком так, как должна бы служанка.
– Заметил он.
Лили подняла на него глаза и еще раз поразилась высоте его роста и размаху плечей.
Заглянув в ее лицо, он немного смягчился.
– Я видел вас, когда вы были без сознания после слоев.
– И что со мной было?
– Она заметно напряглась и насторожилась.
– Ничего особенного: Вы просто спали на столе у хозяина.
– У него нет кровати?
– Невольно вырвалось у Лили язвительное замечание. Она была так напугана, что инстинктивно пыталась защититься, хотя бы на словах.
Уцур пристально посмотрел на нее.
– Его кровать никогда не пустует.
После этих слов у Лили отпало желание спрашивать еще что-либо из личной жизни Абы.
– А ваша?
– Лили пожалела уже после того, как слова вылетели из ее рта.
Уцур заметно помрачнел, и линия его губ стала прямой и словно высеченной из камня.
– Ты слишком много себе позволяешь.
– Бросил он, хватая ее за руку и теперь волоча вслед за собой и уже не сдерживая шаг.
– Ты верно поняла, что тебе нужно в покои Небироса? Быть может, в стойла фарлаков? Или на ужин к дрегам?
– Да, потом да.
– Она стала, как вкопанная, вынудив его остановиться.
– Но только после того, как я смогу убедиться, что Рамуэль свободен.
– Свободен?
– Он осмотрел ее с ног до головы, меряя взглядом, а потом закинул голову и захохотал.
– Ты заключила сделку? Новую сделку?
– Казалось, он уже не остановится, грудь его содрогалась от гортанных звуков.
– Что смешного?
– Недоуменно поинтересовалась Лили.
– Да ничего. Пришли.
– И он грубо втолкнул ее в открывшуюся дверь.
Лили оказалась
– Что это?
– Спросила Лили своего спутника, еще видневшегося в дверях.
– Дом Небироса, к вашим услугам.
– Продолжая смеяться, он исчез из поля зрения, а Лили не могла понять, чем была вызвана перемена его настроения.
Когда сделала ровно два шага вглубь комнаты, у горла ее оказалась холодная сталь.
– Кто ты такая и что здесь...
– он осекся на середине фразы. Очень знакомое лицо, все та же шапка каштановых волос вокруг головы, только крылья изменились. То, что предстало глазам Лили, она с трудом могла бы назвать крыльями - так, приспособлением летучей мыши разве что. Лили шумно вдохнула, глядя на них и не веря своим глазам. Существо перед ней стояло определенно все то же, а вот белые сияющие перья превратились в плотную коричневую пленку с перепонками и когтистыми лапами на верхних сгибах.
– Рамуэль?
– Наконец, произнесла она, хотя язык едва повиновался ей.
– Лили, что ты тут делаешь.
– Вздохнул он, и она едва ли могла сказать, что он был рад ее видеть.
– Что с тобой случилось?
– Она не могла отвести глаз от его крыльев, вернее, от того, что от них осталось.
– Что ты здесь делаешь?
– Почему-то все предпочитали задавать ей именно такой вопрос.
– Пришла за тобой.
– Сама? А где мои братья?
– Думаю, там, где и обычно.
– Ответила она, стараясь не выдать скорби по поводу Танаты.
– Мой меч.
– Он, наконец, увидел его рукоять, торчащую у нее из-под волос.
– Как же мне его не хватало, - вздохнул ангел, - с ним бы я перебил втрое больше демонов.
– Демон демону рознь, - произнесла Лили, подумав о Небиросе.
– Что ты такое говоришь?
– Гневно сверкнули его глаза, а потом он как-то неловко дернул крыльями и стушевался.
– Что с тобой произошло?
– Вновь спросила Лили.
– Происходит.
– Поправил ее Рамуэль, и голос его был наполнен безнадежностью.
– Я медленно превращаюсь в них, в таких же, как они.
– Но ты не можешь.
– Прошептала она.
– Ты ведь не можешь?
Он ничего не ответил, но его молчание сказало ей даже больше, чем простое "нет".
– Как ты тут оказалась?
– Спросил он.
– Я заключила сделку.
– Ответила Лили.
– Себя в обмен на тебя. Все обратно.
– Но так ведь не бывает.
– Недоверчиво произнес он.
– Верно, теперь я у него в услужении. А ты свободен.
– Лили смотрела на ангела и пыталась найти там знакомые черты: силу, уверенность, упрямство, в конце концов, но не видела ничего, кроме боли и разочарования.
– Ты свободен, Рамуэль, ты слышишь меня? Твои братья ждут тебя. Я была ошибкой, весь этот обмен был ошибкой.