Еще одна сказка барда Бидля
Шрифт:
Понимая, что Герми не переспорить, я выхожу из библиотеки, захожу к себе, повторяю заклинание перемещения. Из-за мантии мне как-то муторно. Вот интересно, чего я хотел? Мы связываемся с человеком, которому, в общем-то, не доверяем, приносим ему Непреложный Обет, я соглашаюсь на этот бесчеловечный ритуал, потому что тот, кому я не доверяю, убедительно рассказывает мне про благо магического мира и мою роль в его спасении… Он делает все, что захочет, а мы только то, что нам позволено. Есть вопросы? Кажется, они просто неуместны.
Остаток
Снейп появляется в субботу незадолго до обеда в этой наводящей тоску школьной мантии, раздраженный, усталый. И сразу командует нам показать ему, с чем мы собрались выступить в поход. В полном молчании мы вытряхиваем на пол в гостиной три котла, книг томов этак пятнадцать, резиновые сапоги, флаконы с зельями и прочую крайне необходимую ерунду.
– Да, - задумчиво произносит он, - только палатки не хватает. Вы собираетесь проводить время на природе?
Он смотрит на нас таким взглядом, что мы все чувствуем себя настоящими недоумками. В особенности Герми, которая всю эту дрянь и натолкала в сумку.
– И котел ученический стандартного размера, - злорадно цитирует Снейп традиционный школьный список, который мы получали перед началом каждого учебного года.
Он так это говорит, что никто даже не пытается отвечать - Рон и Герми опускают головы. А вот я не буду.
– Сэр, - спокойно говорю я, - мы не смогли найти мою мантию.
– Парадную, Поттер?
– ехидно спрашивает он.
– Нет, сэр, - я смотрю ему прямо в глаза, - у меня была мантия-невидимка, которая досталась мне от отца. Вы ее случайно не видели? Я думаю, она могла бы нам пригодиться.
Он скрещивает руки на груди, презрительно щурится, а я почему-то стою и думаю о том, что губы, которые он сейчас кривит в довольно омерзительной ухмылке, демонстрируя нам, кто мы есть на самом деле, так вот, губы у него вовсе не тонкие, а очень красиво очерченные, у него просто дурацкая привычка их поджимать… Что мне лезет в голову? Не целоваться же я с ним собрался? Сейчас вот он откроет рот с тонко очерченными губами и обрушит на нас столько гадости, что отмываться мы будем до завтрашнего отправления…
Он некоторое время молчит, надеюсь, пытается взять себя в руки и не наорать на меня, а потом просто говорит:
– Ваша мантия у меня, мистер Поттер, и обратно Вы ее не получите.
– Но почему, сэр?
– я просто не понимаю.
– Поттер, - он хмурится, но как это ни странно, вроде и не злится, - Ваша мантия - это не обычная
Догадываюсь, разумеется, иначе не стал бы так настойчиво выпрашивать ее обратно.
– Это старинный и очень мощный артефакт. Даже если вы не станете ее использовать, одно ее наличие в ваших вещах во время перемещения может так исказить магию времени, что искать придется уже не крестражи, а вас самих. И, думаю, дело это будет достаточно безнадежное. Так что обойдетесь без мантии, в крайнем случае, есть дезиллюминационные чары.
– Но Вы отдадите ее мне потом, сэр?
– я не теряю надежды.
– Посмотрим, мистер Поттер. А сейчас собирайте этот скарб, можете отдать его Блейки, он выбросит. Может быть, хоть сапоги в хозяйстве на что-нибудь сгодятся.
И он остается посмотреть, как мы, суетясь и поминутно что-нибудь роняя, убираем наше барахло со стола в библиотеке.
– Да, и оставьте зелья, я посмотрю. Что-нибудь может действительно пригодиться, - милостиво замечает он, глядя на Рона с книжками, меня с котлами и сапогами чуть ли не в зубах и Герми со всем остальным.
– Но наши книги, сэр!
– Герми все же пытается отстоять самое дорогое.
– Вдруг нам понадобится что-нибудь посмотреть!
– Все, что вы могли выучить, мисс Грейнджер, уже давно должно быть у вас в голове, - довольно зло замечает Снейп.
– Все, идите. Позже вы все трое мне понадобитесь, а сейчас можете обедать.
О, нас только что царственно отпустили. И как же я рад, что позже мы понадобимся ему ВСЕ ТРОЕ!
– Сэр, - это наша вежливая Гермиона, - а Вы не будете обедать с нами?
– Хотите пригласить меня на обед в моем собственном доме, мисс Грейнджер?
– Извините, сэр.
Мы проворно исчезаем за дверью, сдаем наш хлам Блейки и с чувством явного облегчения усаживаемся за обеденный стол. Вот еще, счастье-то какое, обедать с ним!
– Что-то господин директор сегодня не в духе, - разливая нам суп по тарелкам, констатирует Рон.
– Думаю, ему жаль с нами расставаться, - нежно-нежно говорю я.
– А уж нам-то как жаль…
– Но он и вправду злой сегодня, - соглашается Герми.
– Гермиона, он просто злой. Не вчера, не сегодня. Он вообще такой. Это его нормальное состояние.
Сейчас я действительно так думаю.
Ближе к вечеру он зовет нас в библиотеку, вернее, это Блейки передает нам приказ немедленно явиться пред светлые очи Великого Мастера. Что мы и делаем - несемся к нему, как дети, чуть ли не вприпрыжку - конечно, он же сейчас поделится с нами сокровенным знанием, даст последние напутствия, благословит по-отечески, ха-ха, Поттер, и тебя тоже. Так что я стараюсь не лыбиться и не кривиться - неизвестно, как сегодняшний злой Снейп на это среагирует. Хотя, и это было совсем недавно, он даже снисходил до беседы с нами, например, когда хотел разузнать про крестражи. И был очень убедителен, когда уговаривал меня на ритуал…
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
