Еще одна жизнь
Шрифт:
– За что? – Пролепетала я, уже едва дыша от страха.
– Я года два так не смеялся, как с тобой, – ответил он, сворачивая на мою улицу. – Леди, наш кортеж прибыл по месту назначения, – язвил он, посмеиваясь.
Он запарковался возле моего дома, вышел из машины и открыл мне дверь. Я чуть пододвинулась вперед, чтобы спрыгнуть, но бандит подхватил меня на руки и вытащил из машины. Снова мне в нос ударил приятный аромат.
– Не бойся, тебя я не трону, – доставал он мой рюкзак.
– Почему? – Уставилась я на него.
– Жалко тебя,
– У кого ты часы украл? – Оперлась я на его руку.
– У магазина, – стрельнул он бровями, хмыкнув.
– Ты так спокойно об этом говоришь, как будто бы это – нормально, – повысила я голос.
– Да, это нормально, украсть у магазина часы, которые ты оплатил, – рассмеялся он. – Ты им деньги, они тебе – часы.
– Тогда ты их купил получается, – остановилась я у крыльца и уставилась на него.
– Представляешь, – облизал он губы, подошел к двери и позвонил.
– Но откуда у тебя такие деньги? – Не унималась я, следуя за ним.
– Заработал, – бросил он, а с его лица тут же сошла улыбка. Я вопросительно уставилась на него. – У всех бывают сложные времена, не только у тебя, – пояснил бандит и снова стал хмурым и угрюмым. – Флоренс, – натянуто, но очень грустно улыбнулся он открывшей няне. – Ваша прекрасная Леди доставлена в целости и сохранность, – поставил он мой рюкзак в дом у порога. – Позвольте откланяться, а то меня ждет воровская доля, – прыснул он со смеху. – Или чем я там промышляю? – Обернулся он на меня.
Я стояла, открыв рот.
– Чао, принцесса, – махнул он мне рукой и ушел в машину.
– Какая доля? – Недоуменно смотрела ему вслед Флоренс.
– Придурок какой-то, – выдохнула я и пошла домой.
– Мама опять не забрала? – Закрыла за мной дверь няня.
– Нет, видимо, придется папе рассказать, – устало выдохнула я. – Пойду, полежу, устала сегодня что-то, – поплелась я наверх, переваривая все услышанное.
Честно говоря, теперь я стала бояться его еще сильнее, не верила я его россказням о часах. Уже в комнате я погуглила их стоимость – 35 000 баксов. Я открыла рот от изумления и твердо решила держаться от него подальше.
Папе пришлось, конечно, признаться, что меня несколько раз подвозил одноклассник. Он утроил маме очередную взбучку, и она свято поклялась на следующей неделе приезжать за мной сама, чтобы я не ездила с «не пойми каким сбродом» по ее словам. Папа же взял с меня обещание, звонить, если не приехала мама. В общем, больше поездки с бандитом мне не грозили, чему я была несказанно рада. Правда, ночью мне снился кошмар, что мы с ним на его машине уезжали от погони, потому что он украл часы в магазине. Я его била и говорила, что воровать – не хорошо. В общем, бред полный, если не сказать большего.
Глава 6.
А вот утро у меня задалось. У школы меня встретил Хью с комплиментами.
– Выглядишь умопомрачительно, – поцеловал он меня.
Честно говоря, мне нравился и Хью, и то,
– Спасибо, – пропела я, целуя его в ответ.
Надо сказать, моя новая жизнь была не так уж и плоха. Да, больше не было любимого спорта, зато появился молодой человек, который легко мог перекочевать в раздел любимого. Я отвлеклась от всех событий прошедшего дня и в обнимку с Хью отправилась в класс. Правда, как только я зашла, улыбка сошла с моего лица, на меня бегло посмотрел бандит, но этого хватило, чтобы меня охватил страх. Я резко отвернулась, но мой взгляд не ускользнул от Хью.
– Что-то не так? Он к тебе пристает? – Напрягся он.
– Нет, – тихонько ответила я, хотя бандит и не мог слышать нас, потому что сидел, как всегда в наушниках. – Просто, ты знал, что он ворует?
– Что? – Уставился на меня ошарашенный Хью. – Откуда ты это знаешь?
– Он меня вчера подвозил домой, и мы разговорились, – честно ответила я.
– Что? – Возмутился Хью и в эту же секунду подлетел к бандиту, толкнул его, от чего тот удивленно вытащил наушники и уставился на Хью.
– Слышь ты, придурок, еще раз ты подойдешь к Келли, я тебе ноги переломаю, ты понял меня? – Хотел он схватить бандита за грудки, но тот в секунду подскочил с места, подхватил Хью и пригвоздил к стене, прижав его рукой за горло, от чего Хью захрипел.
– Хью, – подскочили ребята, но подойти не решались.
– Во-первых, – цедил бандит сквозь зубы, – никогда не трогай меня, если не хочешь, чтобы я переломал тебе руки, – придавил он локоть к шее, что глаза у Хью буквально полезли из орбит. – Во-вторых, если уж ты так дорожишь ей, то сделай так, чтобы мне не приходилось возить твою телку до дома, когда ее не забирают, – отпустил он руки и Хью кубарем рухнул на пол. Ребята подскочили к нему, а я стояла, как вкопанная, глядя на это.
– Я тебе этого так не оставлю, – тер Хью горло.
– Всегда к твоим услугам, – сел бандит на место, но перед тем, как воткнуть наушники в уши, глянул на меня так, что я попятилась назад и чуть не рухнула на стул. Но бандит подскочил и схвати меня за руку, медленно опустив на сиденье. Силы в нем, надо сказать, было не меряно. Он резко отдернул от меня руку, как только понял, что я приземлилась и отвернулся. Больше в тот день мы не пересекались, даже на уроках он старался держаться от меня подальше, а я чувствовала себя предателем, не иначе.
Хью тоже старался держаться от него подальше, но на обеде все время грозился, что не оставит безнаказанным эту выходку.
– Да брось ты, – уговаривала я его, а ребята поддержали меня. – Дался он тебе, по нему ж тюрьма плачем.
– Там ему и место, – цедил Хью сквозь зубы. – Но мне завтра нужна твоя помощь в реабилитации своего рухнувшего в твоих глазах достоинства, – резко сменил он тему.
– Конечно, что нужно? – Уставилась я на него.
– Пойдешь со мной на свидание? – Придвинулся он ко мне.