«Если», 2011 № 09
Шрифт:
Хасинто потянулся к ремню брюк и расстегнул его, затем снял рубашку и пошевелил лопатками. На его лице появилось сосредоточенное выражение. Он снял брюки и, увидев лицо Софии, рассмеялся.
— О, моя голубка, моя жена, муза и ламия, за пятнадцать лет нашей не слишком счастливой супружеской жизни я ни разу не пытался тебя изнасиловать и не собираюсь этого делать сейчас. Особенно когда ты столь малоаппетитно выглядишь.
— Что же ты хочешь сделать?
— Уйти отсюда, естественно. Попробуй меня остановить. Можешь разбудить
Она покачала головой, зная, что он именно этого и добивается. Его позабавило бы, если бы он смог доказать им всем, что у них нет над ним никакой власти. Ибо, конечно, ее и не было. Если бы они захотели его заставить или хотя бы упросить, Хасинто Вильчес отказал бы им в помощи просто из духа противоречия. Единственным шансом было позволить ему уйти, а потом рассчитывать, что он вернется по собственной воле.
Он направился к входу.
— Выпусти меня.
Вильчес не знал кода активации. Она открыла люк.
Горячая волна ударила ей в лицо, почти лишив дыхания. Небо пылало глубоким рубиновым сиянием, кое-где переходившим в желтое и оранжевое. Хасинто стоял посреди кровавого блеска, трансформируя себе крылья ценой остального тела, которое внезапно похудело, ноги напоминали сухие палки, живот и грудная клетка ввалились, руки вообще исчезли. А лицо…
— Закрой дверь, — приказал совершенно чужой, страшный человек. — Пока еще есть время.
Он распростер крылья и взмыл в пылающее небо, с которого начали падать первые огненные шары.
Естественно, утром разразился скандал. Моана вопила во все горло, Терри впал в истерику, рыдая, что напрасно отдал Лалиту, а капитан Пенья холодно заявил, что ничего другого от Софии не ожидал. Даже Йенг не выступил в ее защиту.
«Интересно, как бы вы его остановили? — думала она. — Интересно как?»
А потом, когда наступила полная безнадежности тишина, Терри тайком выскользнул со станции.
Они догадывались, куда он пошел, и Моана, надевая скафандр, пообещала, что приведет его обратно через десять минут.
Однако прошло пятнадцать минут, потом полчаса, но никто из них не вернулся. Эмилио Пенья настаивал на том, чтобы ждать, но Софии не хватило терпения, и когда Йенг был в лаборатории, а капитан — в общем зале вместе с солдатами, она, ничего никому не сказав, отправилась на поиски брата.
Ее мучили дурные предчувствия.
Как оказалось, вполне справедливо, поскольку Терри сидел на корточках в трансформирующемся Соборе, а рядом лежало тело Моаны.
— Это должно было случиться, — сказал он. — Давно было ясно, что у кого-то из нас в конце концов не выдержат нервы. Это уже конец, да?
— Не думаю, что это конец. Взгляни.
Проломленный череп Моаны распрямлялся, рана зарастала кожей. Вскоре девушка открыла глаза и посмотрела на них. Терри тихо вскрикнул. София сжала пальцами его плечо.
— Что случилось? — спросила
— Ты умерла, — ответила София.
Девушка неуклюже села, затем попыталась встать, но тут же упала: ее удерживали опутавшие ноги побеги. Она дернулась раз, другой. Лицо ее исказила гримаса.
— Ох… — выдохнула она. — Ох, ох…
Это тихое, полное удивления «ох» настолько не походило на обычное поведение Моаны, что София внезапно исполнилась к ней сочувствием.
Девушка снова рванулась, и на этот раз побеги проникли в ее ноги, словно в мягкое масло, выйдя с другой стороны, а на теле не осталось никаких следов. Она встала. Скафандр свисал с нее клочьями, но под ним виднелась здоровая кожа без единой царапины.
— Лалита, — сказала Моана. — Теперь вспоминаю. Здесь была Лалита, и она меня ударила… Сказала — за то, что я хотела уничтожить браслет.
— У Лалиты нет тела, — покачала головой София. — Она не может никому причинить вреда.
— Теперь уже может. — Моана прищурилась и приподняла верхнюю губу в хищной гримасе. — Я доберусь до этой суки и разобью ей башку.
Только теперь София по-настоящему поверила, что Лалита каким-то чудом обрела человеческое тело, а затем ударила Моану. Убила ее, мысленно поправилась она. Моана мертва и принадлежит этому миру.
Терри встал и схватил сестру за локоть.
— Темнеет, — пробормотал он.
«Успокойся», — хотела сказать она, но, он действительно был прав.
На Собор надвигались десятки, может быть, даже сотни дьяволов. Они заслонили сине-красное небо, а потом опустились на трансформирующуюся конструкцию. Тихо, словно подвижные тени, она заполнили пространство между ребрами-аркадами, и в Соборе наступил мрак.
София машинально включила фонарь, свет которого выхватил из темноты искаженное лицо Моаны.
— Они пришли за тобой, — тихо сказала София. — Пришли, чтобы забрать.
Девушка издала короткий, отрывистый крик, звучавший отчасти как зов о помощи, а отчасти как боевой клич, а затем начала трансформироваться. Остатки скафандра свалились с ее тела, на спине выросли неуклюжие крылья, левое из которых было значительно больше правого. Она снова крикнула, с отчаянием и ужасом. Тело, над которым она теряла контроль, приобретало все более гротескные формы.
Дьяволы устремились вниз.
София дернула брата за руку.
— Мы не можем ей помочь. — Свет фонаря упал на приближающиеся металлические кости. — Еще немного, и мы окажемся в ловушке!
Терри повернулся и побежал столь быстро и ловко, словно ему было двадцать лет. Одетая в скафандр пожилая женщина не могла за ним угнаться. Споткнувшись, она выронила фонарь и позвала брата, но тот не остановился. Она с трудом встала. Стены и потолок трансформировались, но, к счастью, пол под ее ногами, тот чертов черно-белый пол, который столь очаровывал Терри, оставался относительно стабильным.