«Если», 2012 № 09
Шрифт:
При виде неожиданной и печальной участи черного его напарник утратил весь свой боевой задор. В панике серый метнулся с арены в угол склада и принялся отчаянно царапать доски в том месте, где его пропихнули внутрь, но, увы, этот выход больше не существовал. Санбольт медленно и грозно надвигался на него, и серый, прижав уши и опустив хвост, с жалобным мявом нырнул в толпу, сразу затерявшись между ног зрителей.
Бой был закончен. Мутано выиграл пари и получил от не скрывавшего своего огорчения Бротеро
— Не думаю, чтобы тебе вышла какая-то польза от этих огарков, — пробормотал Бротеро. — Барон явно не в своем уме, так что…
— Но ты наверняка знаешь нищего, который связал с ними душу барона, — ответил я на это. — Скажи, как нам его найти.
Бротеро нервно переступил с ноги на ногу.
— Боюсь, я ничем не смогу вам помочь. Среди нищих этот человек, безусловно, хорошо известен, но я не вхожу в их профессиональное братство.
— Тогда опиши, как он выглядел, как говорил, — не отступал я.
— Невысокий, чуть толстоватый, с удивительно тонкими и гибкими пальцами… — Бротеро слегка сощурился, припоминая. — На нем были грязно-коричневые лохмотья, какие обычно носят нищие и бродяги, но говорил он как человек начитанный, я бы даже сказал — образованный.
— Он назвал тебе свое имя?
— Назвал, но… Что-то вроде Номио, или Нумио, или Румио… Сейчас уже не помню.
— А не было ли с ним девочки лет тринадцати-четырнадцати — худой, бледной, со светлыми волосами и неподвижным взглядом?
— Нет. Но когда он уходил, то окликнул высокого слепого старика, который, похоже, дожидался его на улице. Дальше они шли вместе, но, насколько я видел, ни о чем не разговаривали.
— Как получилось, что этот Номио предложил тебе сделку?
— Он сам явился ко мне, — ответил Бротеро. — Я как раз был расстроен болезнью одного из моих лучших котов… Нищий предложил сказать, где находится сокровище барона, чтобы мои дрессированные крысы могли доставить его мне.
— А что нищий за это хотел? Или, может, он предложил выкупить у тебя это сокровище за любую цену, какую ты назовешь? — догадался я.
— Ну да… Честно говоря, я рассчитывал получить с этого нищего хорошие деньги, но мои крысы притащили мне лишь полтора десятка обглоданных свечных огарков. Я оценил это «сокровище» всего в два империала, да и то боялся, что он откажется.
— Но он заплатил без возражений?
— Заплатил, да… Да откуда ты вообще все это знаешь? Какое тебе до этого дело?!
— Я знаю очень мало, — ответил я, качая головой. — Похоже, даже твоим дрессированным котам известно больше, чем мне.
Сразу
— Теперь этот проклятый кот никогда его не отдаст, — ворчал он. — Кажется, он наконец-то понял, насколько действенным инструментом может быть человеческий голос.
— Может, и так, — согласился я. — Однако ведь ты владеешь его голосом, и, возможно, в этом тоже есть свои плюсы.
Но Мутано только головой покачал. Я знал, что он думает о женщинах, которых никогда больше не сможет очаровывать, распевая им серенады и канцонетты и произнося самые изысканные комплименты, способные растопить даже ледяное сердце.
— Если бы Санбольт сегодня погиб, — сказал я, пытаясь отвлечь приятеля от мрачных мыслей, — твой голос пропал бы вместе с ним, так что все сложилось не так уж плохо.
— Для меня он и так все равно что пропал, — уныло возразил Мутано. — Если я не смогу вернуть его себе…
— Попробуем придумать что-нибудь еще, — сказал я. — Ты помнишь, как вела себя тень Сибиллы, пока она шла через лабиринт?
Он кивнул.
— И ты до сих пор уверен, что эта тень каким-то образом общалась и с девчонкой, и со слепцом?
— Да.
— А ты понимаешь, что тень, которая способна общаться с людьми и вдобавок обладает разумом и зачатками свободной воли, может оказаться весьма ценной для нашего ремесла?
Мутано снова кивнул. Он тоже задумывался об этом — правда, не слишком глубоко, так как был занят другими, более срочными делами.
— Как ты думаешь, сколько заплатил бы маэстро за обладание такой тенью?
— Много, — ответил Мутано, — поскольку тень, способная говорить или подавать знаки, может принести гораздо больше пользы, чем мы в состоянии вообразить. Если бы человек подчинил себе группу таких разумных теней, — добавил приятель, — он мог бы без труда навербовать себе целую армию.
— А как их подчинить?
— Думаю, угроза исчезновения — единственный способ. Ведь теням не нужны ни золото, ни еда; у них нет ни страстей, ни желаний.
— Все это пока только наши предположения, — перебил я. — Ведь мы не знаем наверняка, могут ли тени быть разумными. Да и насколько они живые — тоже вопрос спорный. Давай не будем ломать над этим голову, тем более что у нас есть более неотложные дела. Нужно как-то разобраться в отношениях, которые связывают барона с Астольфо, а Астольфо — с Вельо и Сибиллой…