«Если», 2012 № 12
Шрифт:
Эллиот усмехнулся, вспомнив фауну Незабудки.
— Учитывая обстоятельства, — пробормотал он вполголоса, — было бы уместнее, если бы он оказался шестиногим.
Пер расхохотался.
— Ja, ja! Это верно!
— Откуда вы знаете?
— Если бы у Слейпнира было только шесть ног, — сказал капитан, — он бы выглядел совсем как здешние животные.
— Здешние?.. Это что, не Лунная База?
— Лунная База? — Пер рассмеялся. — Нет. Почему вы так подумали?
— Я… — Эллиот изо всех сил старался понять. — Я полагал,
Пер выглядел удивленным.
— Мы исследовали планету Рольфа-124С около месяца…
— Подождите, но как же биологическое загрязнение? — Эллиот осознал, что все его усилия пропали втуне.
— А, это старый аргумент. — Пер вздохнул. — Неужели вы хотите, чтобы планета была только зоопарком?
Эллиот неопределенно хмыкнул.
— Мы вернулись на орбиту и уже собирались отправляться домой, — продолжал Пер, — когда вдруг увидели, что мимо несется ваш корабль. Он находился на очень вытянутой орбите вокруг Рольфа-124С.
Эллиот поморщился. Должно быть, двигатели выключились слишком быстро. Его гримаса преобразилась в улыбку.
Но лучше поздно, чем никогда.
— Домой, — с тоской проговорил он. — Будет здорово вернуться домой.
На лице Астрид появилось озабоченное выражение; казалось, она хотела что-то сказать, но Пер повел ладонью сверху вниз, и она промолчала.
Эллиот почувствовал, что здесь что-то не так. Может быть, его реанимация прошла не слишком успешно?
— У вас было все необходимое оборудование, чтобы меня разморозить? — спросил он наудачу. В этом крошечном суденышке…
— Разумеется, — отозвался Пер с намеком на смех. — В наши дни люди только так и путешествуют между звездами. Замороженное тело может вынести почти бесконечное ускорение.
— А что насчет замедлителей Хиггса?
— Слишком дорого. — Пер потер лоб. — И к тому же не особенно надежно. Кроме Северной Америки, их сейчас уже никто не использует.
— Мы боялись, что с вами произошло что-то ужасное, — сказала Астрид. — Поэтому мы проникли на борт вашего корабля. И в некотором роде это было к счастью.
— В некотором роде?
— Ваш корабль возвращался из периастра, — объяснил Пер. — И вы пролетели настолько близко к звезде, что начали… ну, в общем, оттаивать.
— Мы не могли не разморозить вас, — добавила Астрид. — Надо было предотвратить повреждение тканей и необратимую смерть.
— Благодарю. — Эллиот вынудил себя улыбнуться. Его по-прежнему беспокоило выражение «в некотором роде». Тут определенно что-то не так.
— Что на самом деле произошло там, внизу? — вдруг спросила Астрид. — С вашей точки зрения?
Эллиот беспокойно поерзал. С его точки зрения? Странный выбор слов… Он заволновался, не обнаружили ли они остатки человеческих скелетов или что-либо подобное.
— Ах, да оставь ты бедного парня в покое, — сказал Пер, но его
— Насколько долгое?
— Порядка ста пятидесяти земных лет.
— О боже мой! Почему? Разве не могли прислать спасательную команду раньше?
— Боюсь, это не совсем спасательная команда, — сказала Астрид. — К несчастью, мы…
— Мы думали, что к настоящему времени вы будете уже давно мертвы, — прервал ее Пер. — С вашими ограниченными ресурсами, вероятностью заболеваний и чуждыми условиями… никто даже не предполагал, что вы сумеете выжить. — Он покачал головой. — Вы осуществили заморозку, даже не зная, что это в принципе возможно. Потрясающе!
— И кроме того, — добавила Астрид, — успех вашей миссии превзошел самые оптимистичные ожидания.
— Прошу прощения?
— Там, внизу, — Пер кивнул в направлении номинального пола, — есть животное, похожее на шестиногую выдру. У него превосходные способности к подражанию. Оно передразнивает даже звук наших видеокамер. Основной диапазон, в котором оно слышит, находится выше тридцати тысяч герц, но оно может транспонировать звуки на много октав вниз.
— Вы выяснили все это, проведя на планете всего лишь месяц?
— Не совсем так, — сказала Астрид.
— Оно само нам рассказало, — улыбнулся Пер. — Или, если говорить точнее, нам рассказало дерево.
— Что? — Эллиот попытался вскочить на ноги, но его удержал ремень безопасности. — О боже мой! Как он мог…
Задохнувшись, он соскользнул обратно в комфорт кресла.
— На протяжении полутора столетий это дерево исследовало наши обучающие модули и смотрело наши фильмы. — Внезапно лицо Пера помрачнело. — И что бы ни произошло в дальнейшем, это навсегда останется вашей заслугой.
Астрид прикусила губу.
Навсегда останется заслугой? Эллиот резко выпрямился в кресле. Тепло, охватившее его при известии об успехе, сменилось холодным страхом.
— Что вы пытаетесь мне сказать?
Пер глубоко вздохнул.
— «Слейпнир» не обладает необходимыми возможностями, чтобы доставить вас обратно на Лунную базу.
После совсем недавнего избавления от ледяной смерти Эллиоту потребовалось несколько секунд, чтобы полностью осознать сказанное Пером. Он проделал это в потрясенном молчании.
— Мне очень жаль, — сказала Астрид. — Но наш корабль такой маленький, и ограничения по массе настолько строги…
— Я мог бы вернуться обратно на свой корабль, — сказал Эллиот. — Заморозить себя снова и продолжать путь к Земле.
Пер торжественно кивнул.
— В тот раз вам очень повезло, что ваше тело вошло в заморозку при необходимой скорости охлаждения и вакуумизации.
— Вы хотите сказать, что я, возможно, не смогу это повторить?
— Скорее всего, нет.
— И что же мне делать? — умоляюще спросил Эллиот.